PML View
ln95048_025
mrp-layer | PDT/mrp/tamw/train-5/ln95048_025.mrp.gz |
---|
a-layer | PDT/pml/tamw/train-5/ln95048_025.a.gz |
---|
m-layer | PDT/pml/tamw/train-5/ln95048_025.m.gz |
---|
t-layer | PDT/pml/tamw/train-5/ln95048_025.t.gz |
---|
w-layer | PDT/pml/tamw/train-5/ln95048_025.w.gz |
---|
treex-layer | PDT/treex/tamw/train-5/ln95048_025.treex.gz |
---|
s-1
Ve
stejném
dopise
se
tatáž
chyba
opakuje
ještě
jednou:
"ja
tam
ne
dostal
otveta"
-
mělo
by
být
"ja
tam
ne
polučil
otveta",
česky
ovšem
"já
jsem
tam
nedostal
odpověď".
s-2
Jsou
to
chyby,
které
dělá
hodně
těch
Čechů,
kteří
se
začínají
učit
rusky.
s-3
Takže
je
jasné,
že
Rilke
se
učil
ruštině
na
základě
znalostí
češtiny.
s-4
Na
jedné
straně
mu
jistě
velice
slušná
znalost
češtiny
dovolila
naučit
se
poměrně
brzy
rusky
natolik,
že
mohl
nejen
číst,
ale
i
psát.
s-5
Jenže
na
druhé
straně
ho
čeština
zavedla
do
tenat
běžných
chyb
Čechů,
začínajících
se
učit
jazyku
Tolstého
a
Dostojevského.
s-6
Petrohradský
germanista
Konstantin
Azadovskij
mi
potvrdil,
že
Rilkovy
chyby
v
ruštině
nejsou
vysvětlitelné
z
němčiny.
s-7
Zbývá
tudíž
jen
čeština
pražského
německého
básníka,
která
ho
svedla.
s-8
Sotva
může
být
pochybnost
o
tom,
že
Rilke
česky
uměl.
s-9
Asi
jen
náhodou
se
nám
nezachoval
žádný
český
text
z
jeho
ruky
(kdoví,
třeba
se
časem
nějaký
objeví).
s-10
Rilke
a
Češi
patří
k
sobě,
a
to
navzdory
německým
nacionalistům,
kteří
tuto
skutečnost
nechtěli
a
nechtějí
přiznat.
dependency tree
•
text view