PML View
wsj1057.cz
mrp-layer | PCEDT/mrp/wsj1057.cz.mrp.gz |
---|
a-layer | PCEDT/pml/wsj1057.cz.a.gz |
---|
m-layer | PCEDT/pml/wsj1057.cz.m.gz |
---|
t-layer | PCEDT/pml/wsj1057.cz.t.gz |
---|
w-layer | PCEDT/pml/wsj1057.cz.w.gz |
---|
treex-layer | PCEDT/treex/wsj1057.cz.treex.gz |
---|
s-1
Jednoho
dne
loni
v
březnu
se
prezident
Neal
Pilson
a
olympijský
superagent
Barry
Frank
sešli
na
oběd
tady
v
klubu
Lotos.
s-2
Barry
Frank
řekl
Nealu
Pilsonovi,
že
za
televizní
práva
na
Zimní
olympijské
hry
v
roce
1994
v
Norsku
chtějí
olympijští
funkcionáři
alespoň
290
milionů
dolarů.
s-3
Představitel
CBS
řekl,
že
ta
cena
zní
dobře.
s-4
Za
danou
cenu
byla
CBS
jediným
hráčem
u
stolu,
když
23.
srpna
v
Torontu
začala
jednání
s
Mezinárodním
olympijským
výborem.
s-5
Člen
výboru
Dick
Pound
začal
prozrazením
toho,
že
ABC
a
NBC
dokonce
odmítly
učinit
nabídku.
s-6
Přesto
pak
vyzval
Neala
Pilsona,
aby
i
tak
zvýšil
svou
nabídku:
"Pokud
dospějeme
k
číslu,
začínajícímu
trojkou,
dohodneme
se."
s-7
Neal
Pilson
a
jeho
kolegové
se
natěsnali
v
předsálí
a
za
pouhých
deset
minut
se
vrátili
s
nabídkou
na
300
milionů
dolarů.
s-8
Dick
Pound
odpověděl:
"Jsme
dohodnutí."
s-9
Rozzářený
Neal
Pilson
oznámil
svůj
nejnovější
bravurní
tah
na
tiskové
konferenci
odpoledne
toho
dne.
s-10
Protivníci
Neala
Pilsona
z
ABC
a
NBC
se
nad
částkou
ušklíbli.
s-11
Jak
se
mohla
CBS
nechat
vmanipulovat
do
tak
přemrštěné
nabídky?
s-12
No,
CBS,
čelící
nevysoké
sledovanosti
a
snažící
se
prostřednictvím
sportu
najít
cestu
ven,
chtěla
dohodu
uzavřít
okamžitě,
aby
konkurentům
znemožnila
šanci
na
jinou
nabídku.
s-13
Jenže
Neal
Pilson
se
dostal
do
nepříjemné
role,
jelikož
odstartoval
nabídkové
šílenství
na
práva
na
sportovní
přenosy;
šílenství,
kterému
se
stanice
chtěly
vyhnout.
s-14
"Cena
za
vítězství
šla
nahoru,"
chvástá
se
Charles
M.
Neinas,
výkonný
ředitel
Vysokoškolské
fotbalové
asociace.
s-15
Vzhledem
k
tomu,
že
záchvat
utrácení
CBS
by
za
poslední
čtyři
roky
vysílání
prestižních
sportovních
událostí
mohl
dosáhnout
2,5
miliard
dolarů,
mohla
by
celou
vysílací
říši
zaplavit
nová
vlna
hyperinflace.
s-16
Samotnou
CBS
by
v
průběhu
oněch
čtyř
let
kvůli
vysílání
různých
sportovních
událostí
mohla
postihnout
ztráta
ve
výši
několika
set
milionů
dolarů,
nepodaří-li
se
jí
tento
tah.
s-17
ABC,
jednotka
společnosti
Capital
Cities/ABC
Inc.
a
jednotka
National
Broadcasting
Co.
společnosti
General
Electric
Co.
rovněž
riskují
ztrátu,
předčí-li
v
nabídce
CBS
na
jiné
kontrakty.
s-18
Poplatky
za
vysílací
práva
sice
míří
k
nebi,
sazby
za
reklamu
však
nikoli.
s-19
Zájemci
o
reklamu
se
už
teď
handrkují
kvůli
vyšším
cenám.
s-20
"Stanice
platí
příliš
moc
za
vysílací
práva,"
varuje
reklamní
odborník
Paul
Isacsson
ze
společnosti
Young
&
Rubicam.
s-21
"Budou-li
po
inzerentech
chtít,
aby
pokryli
náklady,
hrozí
jim,
že
ztratí
všechny
kromě
těch,
kteří
sporty
vyloženě
potřebují."
s-22
Ani
diváci
patrně
nebudou
nadšení.
s-23
Prudce
se
zvyšující
poplatky
za
vysílací
práva
budou
mít
za
následek
ještě
větší
změť
reklam.
s-24
Některé
sportovní
události
se
zároveň
odsunou
z
"neplacené"
televize
na
hrazenou
kabelovou,
kde
je
nemůže
sledovat
polovina
domácností.
s-25
CBS
změnila
pravidla
tím,
že
zavrhla
stará
pravidla
pro
nabídky
na
sportovní
přenosy
-
a
to
je,
může
jediná
stanice
na
tom
vydělat?
s-26
Neal
Pilson
zdůrazňuje
podružný
užitek
pozitivních
zpráv,
spokojených
přidružených
stanic,
nadšených
inzerentů
a
spousty
diváků,
který
může
přispět
k
vyšší
sledovanosti
dalších
programů
CBS
poté,
až
velká
akce
skončí.
s-27
Otázka
za
milion
dolarů
zní:
Za
kolik
takový
užitek
stojí?
s-28
Někteří
odborníci
na
televizní
vysílání
pochybují
o
tom,
že
by
se
výhody
proměnily
v
materiální
profit;
tvrdí,
že
i
kdyby
se
to
stalo,
rozhodně
nesplatí
deficit
ve
výši
mnoha
milionů
dolarů,
do
něhož
by
se
CBS
mohla
dostat.
s-29
"V
osmdesátých
letech
jsme
viděli,"
říká
Roger
Werner,
prezident
sportovní
televizní
stanice
ESPN,
"takovéhle
dohody
mohou
zhořknouthodně,
pokud
odhady
nevyjdou.
s-30
A
za
nějaké
tři
roky,
až
se
ocitnou
ve
ztrátě,
by
hrdinové
mohli
zjistit,
že
mají
hodně
co
vysvětlovat."
s-31
CBS
usiluje
o
nejsledovanější
sporty,
"aby
popřela
skutečnost,
že
nepodporuje
přidružené
společnosti,
diváky
a
inzerenty,"
tvrdí
Thomas
H.
Wyman,
který
byl
vystrnaděný
z
funkce
prezidenta
CBS
Inc.
poté,
co
Laurence
A.
Tisch
před
třemi
lety
koupil
24,9%
podíl
ve
společnosti
a
převzal
vedení.
s-32
"Přišla
o
titul
krále
zábavy,
který
potřebovala.
s-33
Tak
si
ho
koupila."
s-34
Na
pouhé
tři
smlouvy
-
čtyři
roky
baseballu
a
Zimní
olympijské
hry
v
roce
1992
a
1994
-
Pilson
vyčlenil
nabídku
v
celkové
výši
1,64
miliard
dolarů.
s-35
Tato
částka
je
určitě
o
půl
miliardy
dolarů
vyšší,
než
kolik
byly
ochotny
zaplatit
ABC
a
NBC.
s-36
(Po
roce
1992
se
budou
zimní
a
letní
olympijské
hry
konat
s
dvouletým
odstupem,
přičemž
přepracované
schéma
začne
platit
od
zimních
her
v
roce
1994
a
letních
her
1996.)
s-37
Nyní
Neal
Pilson,
bývalý
basketbalový
hráč
za
vysokou
školu
tvrdící,
že
dobrý
vyjednavač
potřebuje
"určitou
míru
soustředění
a
intelektuálních
schopností",
která
se
podobá
požadavkům
na
dobrého
sportovce,
čelí
důsledkům
své
agresivity.
s-38
Příští
měsíc
začnou
jednání
o
dvou
kontraktech,
po
nichž
CBS
prahne,
a
sice
o
finále
profesionální
a
vysokoškolské
basketbalové
ligy.
s-39
CBS
patrně
bude
ochotna
dát
cokoli,
jen
aby
si
je
udržela.
s-40
Pravděpodobný
účet:
částka
z
několika
důvodů
převyšující
600
milionů
dolarů,
což
je
zvýšení
o
80
%.
s-41
Za
pár
měsíců
budou
smlouvy
o
přenosu
finále
profesionální
a
vysokoškolské
basketbalové
ligy
pro
CBS
obnovovány,
přičemž
částka,
kterou
CBS
nyní
platí,
by
se
mohla
zvýšit
takřka
o
100
milionů
dolarů,
což
by
byl
40%
až
50%
nárůst.
s-42
"Osud
obou
dohod
o
přenosech
basketbalu
předznamená
strukturu
sportů
vysílaných
televizními
stanicemi
na
příštích
pět
let,"
říká
Peter
Lund,
bývalý
prezident
CBS
Sports,
který
nyní
pracuje
pro
Multimedia
Inc.
s-43
J.
William
Grimes,
bývalý
prezident
ESPN,
se
domnívá,
že
NBC
"možná
přijde
s
vysokou
nabídkou
na
vysokoškolský
basketbal,
aby
ho
vzal
CBS
a
naznačil:
'My
také
můžeme
dávat
přehnaně
vysoké
nabídky.'
s-44
A
vítězem
se
stanou
vysokoškoláci,
nikoli
stanice
-
ani
jedna.
s-45
A,
mimochodem,
ani
inzerenti
ne."
s-46
Neal
Pilson
však
patrně
nebude
ochoten
tolik
utrácet.
s-47
V
polovině
80.
let,
poté,
co
ABC
nabídla
rekordních
309
milionů
dolarů
na
Zimní
olympijské
hry
v
roce
1988,
se
obořil
na
konkurenty
za
to,
že
platí
nehorázně
vysoké
ceny.
s-48
"Pilsona
mám
rád,
ale
on
byl
ten,
kdo
si
stěžoval
nejvíc
a
nejhlasitěji,"
říká
Robert
Wussler,
bývalý
prezident
CBS
Sports.
s-49
"Přesto
právě
i
jeho
společnost
může
za
to,
že
práva
jsou
v
dnešní
době
tak
drahá."
s-50
Konkurenti
kritizují
"Pilsonovu
zásadu",
jak
kdysi
pronesl
Arthur
Watson
z
NBC
-
"vždycky
naříká,
že
práva
jsou
příliš
drahá,
a
pak
se
zachová
jak
blázen".
s-51
49letý
Pilson
však
není
člověk,
který
by
přehlížel
čísla.
s-52
Vystudoval
Právnickou
fakultu
na
univerzitě
Yale,
pracovní
kariéru
zahájil
v
oblasti
podnikového
práva
a
pak
roky
pracoval
pro
společnost
Metromedia
Inc.
a
agenturu
Williama
Morrise
na
vyhledávání
talentů.
s-53
V
roce
1976
vstoupil
do
CBS
Sports,
kde
řídil
obchodní
záležitosti,
a
o
pět
let
později
se
stal
prezidentem.
s-54
Neal
Pilson
říká,
že
když
před
pár
lety
něco
řekl,
"nemyslel
jsem
tím
napořád
a
navíc
jsem
to
nevztahoval
ke
všemu".
s-55
Trh
se
změnil,
dodává.
s-56
Ani
není
jediný,
kdo
hodně
utrácí:
NBC
zaplatí
rekordních
401
milionů
dolarů
za
Letní
olympijské
hry
v
roce
1992,
ESPN,
z
80
%
vlastněná
společností
Capital
Cities/ABC,
vydá
400
milionů
dolarů
za
čtyři
roky
baseballu,
tj.
za
vysílání
175
pravidelně
se
konajících
zápasů
ročně.
s-57
"Konkurenti
tvrdí,
že
je
přeplatíme.
s-58
Koho
to
zajímá?
s-59
Třeba
rozpoznáme
hodnoty,
které
jiní
nevidí,"
říká
Neal
Pilson.
s-60
Jeho
strategie
"Velkých
událostí"
vykrystalizovala
poté,
co
vedení
převzal
Laurence
A.
Tisch.
s-61
Neal
Pilson
si
vzpomíná
na
to,
že
v
dubnu
1986,
po
každoročním
setkání
CBS
v
Philadelphii,
s
Laurencem
Tischem
nasedli
na
vlak
a
hodinu
a
půl
jeli
do
New
Yorku,
přičemž
Neal
Pilson
využil
příležitosti
rozhovoru
mezi
čtyřma
očima
k
tomu,
aby
mu
nastínil
své
vize.
s-62
Laurence
A.
Tisch,
miliardář
pohybující
se
v
hoteliérství
a
finančnictví,
se
právě
seznamoval
s
podnikáním
v
televizním
vysíláním.
s-63
Laurence
A.
Tisch
za
pět
měsíců
převzal
CBS
jako
její
prezident
a
zanedlouho
poté
bez
výhrad
souhlasil
se
vším,
co
Pilson
v
podobě
nehorázně
vysokých
čísel
načmáral
na
papír,
zalepil
do
obálky
a
předal
vyjednavačům
ve
sportu.
s-64
A
pak,
v
květnu
1988,
Laurence
A.
Tisch
naléhavě
potřeboval
přednést
odvážné
prohlášení,
aby
popřel
zvěsti
o
tom,
že
se
chystá
stanici
prodat.
s-65
Neal
Pilson
mu
jedno
předložil:
nabídku
na
243
milionů
dolarů
za
vysílací
práva
na
Zimní
olympijské
hry
ve
francouzském
Albertville
v
roce
1992;
přičemž
nabídka
ABC
a
NBC
nedosahovala
ani
200
milionů
dolarů.
s-66
Tak
začala
stále
zuřící
válka
o
nabídky.
s-67
Strategie
"Velkých
událostí",
jak
říká
Neal
Pilson,
má
za
cíl
zajistit
CBS
místo
v
přeplněné
televizní
nabídce
90.
let.
s-68
Rovněž
je
to
rychlá
záplata
na
upadající
reputaci.
s-69
Senzacechtivé
sporty
považuje
za
jediný
způsob,
kterým
se
stanice
na
posledním
místě
může
probojovat
změtí
kabelových
stanic
a
videonahrávek,
chopit
se
milionů
nových
diváků
a
říct
jim
o
dalších
pořadech,
které
budou
mít
premiéru
za
pár
týdnů.
s-70
Příští
rok
v
říjnu
CBS
poprvé
nebude
muset
zahájit
sezónu
proti
vysoce
sledovanému
mistrovství
Americké
a
Národní
baseballové
ligy
a
Světové
sérii.
s-71
"Proti
tomu
jsem
bojoval
celé
roky,"
říká
Jonathan
Rodgers,
který
řídí
WBBM-TV,
chicagskou
stanici
patřící
CBS.
s-72
I
kdyby
na
CBS
lákadlo
v
podobě
baseballu
neuspělo
-
o
čemž
pochybuje
-,
"radši
bych
hry
sledoval
na
naší
televizi
než
na
NBC
nebo
ABC,"
dodává.
s-73
To
asi
nikoho
nepřekvapí.
s-74
Sledovanosti
pravidelně
vysílaných
televizních
seriálů
za
posledních
pět
let
prudce
poklesla,
přičemž
uváděné
nové
pořady
jsou
"hloupým
tahem",
říká
Neal
Pilson.
s-75
Vrcholné
sportovní
události
však
i
nadále
jsou
výhodnou
sázkou
na
přilákání
o
30%
až
40%
více
diváků,
než
CBS
obvykle
mívá.
s-76
Neal
Pilson
tvrdí,
že
baseball
a
olympijské
hry
by
mohly
pomoci
posunout
se
CBS
na
druhé
místo
ve
sledovanosti
domácností,
čímž
by
stanice
znovu
dostala
šmrnc.
s-77
A
zimní
olympijské
hry
se
budou
vysílat
v
průběhu
únorového
"úklidu",
kdy
se
sledovanost
používá
pro
stanovení
rozsahu
reklamy
pro
lokální
stanice.
s-78
To
potěší
kdysi
nabručené
přidružené
společnosti
-
a
to
je
další
cíl
Pilsonova
plánu.
s-79
Nadšeně
očekávají
"sezónu
snů"
roku
1990.
s-80
CBS
bude
vysílat
Super
Bowl,
playoff
baseballu,
finále
vysokoškolského
a
profesionálního
basketbalu
a
další
premiérové
sportovní
události.
s-81
"Připoutalo
mě
to
k
CBS
ještě
víc,"
říká
Philip
A.
Jones,
prezident
vysílací
skupiny
společnosti
Meredith
Corp.,
která
má
dvě
pobočky
CBS.
s-82
Plán
CBS
použít
velké
sportovní
události
jako
odrazový
můstek
pro
další
pořady
však
neobsahuje
žádnou
záruku
úspěchu.
s-83
Žádný
trik
nevrátí
diváky
zpět,
nebude-li
vysílání
stát
za
nic.
s-84
"Na
trhu
40
stanic,
náročných
diváků
a
dálkových
ovladačů
není
takový
pokus
jistotou
ničeho,"
říká
Werner
z
ESPN.
s-85
"Jakmile
pořad
není
skutečná
jednička,
jdou
pryč."
s-86
V
průběhu
Letních
olympijských
her
v
roce
1984
ABC
například
dotěrně
nabízela
seriál
"Call
to
Glory",
ale
toto
drama
z
vojenského
prostředí
nakonec
během
pár
týdnů
zmizelo
z
obrazovky.
s-87
Loni
v
říjnu,
při
Letních
olympijských
hrách
1988,
NBC
neoblomně
zahájila
nový
seriál
"Tattingers".
s-88
Byl
to
propadák.
s-89
Sport
navíc
není
nejlepší
způsob,
jak
přilákat
dospělé
ženy.
s-90
CBS
se
sice
možná
ve
sledovanosti
domácností
vyhoupne
na
druhé
místo,
ale
většina
inzerentů
se
opírá
o
sledovanost
žen
ve
věku
18
až
49
let.
s-91
CBS
v
tomto
směru
patrně
zůstane
na
vzdálenějším
třetím
místě.
s-92
CBS
patrně
nemá
ani
na
vysokou
sledovanost
trháků.
s-93
V
posledních
letech
se
Světová
série
a
olympijské
hry
vysílaly
s
tím,
že
CBS
skončila
až
na
posledním
místě.
s-94
CBS
však
bude
vysílat
sportovce
oproti
pořadu
Billa
Cosbyho,
"Na
zdraví"
a
dalším
nejsledovanějším
pořadům
na
NBC.
s-95
Dokonce
i
laskavosti
přidruženým
stanicím
mohou
být
omezené.
s-96
Úspěch
sportů
patrně
zvýší
roční
zisk
stanice
jen
o
1
%
až
5
%.
s-97
To
samo
o
sobě
stanici
nepřivede
k
rozhodnutí
zahodit
pořady
stanice
CBS.
s-98
"Světový
pohár,
tedy
sedm
večerů,
nebyl
dostatečný
podnět,"
říká
Arnold
Klinsky
ze
společnosti
WHEC-TV
v
Rochesteru,
která
před
měsícem
a
půl
vyměnila
CBS
za
NBC.
s-99
"Musíte
zvážit,
kde
vysílání
bude
za
tři
roky."
s-100
Nehmotné
zisky
možná
budou
neúměrně
nákladné,
nepodaří-li
se
CBS
zabránit
vysokým
ztrátám
při
vysílání
sportovních
událostí.
s-101
A
vyhnout
se
takovým
ztrátám
bude
vyžadovat
obrovské
úsilí.
s-102
Z
dohody
o
vysílání
baseballových
zápasů
ve
výši
1,06
miliard
dolarů
CBS
v
průběhu
čtyř
let
patrně
bude
tratit
260
milionů
dolarů,
tvrdí
Robert
Wussler,
bývalý
zaměstnanec
CBS,
který
nyní
pracuje
pro
Comsat
Inc.
s-103
Přesto
se
domnívá,
že
plán
je
"velmi
chytrý",
protože
bude
mít
velkou
propagační
hodnotu.
s-104
Neal
Pilson
označuje
tento
odhad
ztrát
za
"hrubě
nepřesný"
a
připouští
pouze
to,
že
CBS
v
prvním
roce
bude
tratit
na
baseballu.
s-105
"Je
předčasné
odhadovat"
co
se
stane
poté,
říká.
s-106
Laurence
A.
Tisch
však
očekává
ztráty
v
průběhu
všech
čtyř
let
smlouvy,
jak
loni
v
červnu
řekl
americkým
senátorům.
s-107
CBS
totiž
každý
rok
zaplatí
v
průměru
o
82
milionů
dolarů
víc
než
ABC
a
NBC
dohromady
-
a
tyto
dvě
stanice
v
letošním
roce
očekávají
ztráty
z
baseballu.
s-108
CBS
přesto
bude
vysílat
jen
12
zápasů
z
pravidelné
sezóny,
což
je
o
26
méně
než
ABC
nebo
NBC.
s-109
To
některé
fanoušky
pobouřilo.
s-110
Rovněž
to
znamená
pokles
prodeje
reklam
na
pravidelné
zápasy
o
50
milionů
dolarů
-
a
to
je
riziko,
které
na
sebe
CBS
vzalo,
aby
získalo
bezprecedenční
příslib
na
všechny
zápasy
playoff.
s-111
Pokud
se
stane,
že
playoff
skončí
u
čtyř
kol,
mohla
by
se
ztráta
ještě
prohloubit.
s-112
Inzerenti
se
vzpírají
vyšším
cenám,
což
by
mohlo
roydíl
vyrovnat.
s-113
CBS
souhlasila,
že
General
Motors
a
Toyota
budou
jedinými
sponzory
baseballu
z
řad
výrobců
aut
v
průběhu
oněch
čtyř
let.
s-114
Cena:
265
milionů
dolarů.
s-115
Výkonní
pracovníci,
kteří
o
reklamách
jednali,
uvádějí,
že
se
to
v
roce
1993
vyplatí
jen
za
reklamy
v
ceně
275 000
dolarů
za
půl
minuty
při
Světovém
poháru
-
a
to
je
o
17
%
méně,
než
kolik
si
účtuje
ABC
za
pohár
v
tomto
měsíci.
s-116
Navíc
dohodnuté
"sazby
za
reklamy"
s
GM
a
Toyotou
"nepochybně
půjdou
výrazně
dolů",
říká
Arnold
Chase
ze
společnosti
Bozell
Inc.
s-117
Jiní
reklamní
odborníci
naopak
tvrdí,
že
by
ceny
mohly
postupně
narůst,
kdyby
náklady
na
reklamu
prudce
vzrostly.
s-118
Názory
na
Zimní
olympijské
hry
se
rovněž
liší.
s-119
CBS
očekává
mírný
zisk,
avšak
konkurence
tvrdí,
že
neuspěje.
s-120
ABC
na
Zimních
olympijských
hrách
v
roce
1988
tratila
75
milionů
dolarů,
částečně
kvůli
poplatku
za
vysílací
práva
ve
výši
309
milionů
dolarů.
s-121
Vysílala
z
Calgary
94,5
hodin
-
převážně
živě,
čímž
se
oproti
roku
1984
mírně
zvedla
sledovanost,
ale
i
tak
nedosáhla
takového
počtu
diváků,
který
slíbila
inzerentům.
s-122
CBS
k
tomuto
rozsahu
v
roce
1992
přidá
25,5
hodin,
ovšem
sledovanost
může
utrpět
nedostatkem
živého
vysílání.
s-123
Veškeré
přenosy
v
hlavním
vysílacím
čase
budou
předtočeny
kvůli
časovému
posunu
oproti
Norsku,
takže
výsledky
mohou
být
oznamovány
ve
zprávách
v
osmnáct
hodin.
s-124
(Turner
Broadcasting
zaplatí
CBS
25
milionů
dolarů
za
to,
že
odvysílá
50
hodin
přenosů
stanice
CBS
plus
50
hodin
dalších
programů.)
s-125
Barry
Frank,
agent,
který
minulý
březen
pozval
Neala
Pilsona
na
oběd,
říká,
že
i
když
CBS
prodělá,
řekněme,
10
milionů
dolarů,
sotva
na
tom
záleží.
s-126
"Deset
milionů
přece
nic
není,
když
na
vás
v
bance
čekají
3
miliardy,"
uvádí
Barry
Frank,
starší
viceprezident
společnosti
International
Management
Group,
čímž
naráží
na
hotovostní
rezervy
CBS
z
rozprodeje
několika
provozů.
s-127
"Nic
to
neznamená
-
jsou
to
peníze
na
vztahy
s
veřejností."
s-128
Sport
navíc
"získal
pozici"
stoprocentního
zajišťovatele
sledovanosti,
říká
David
J.
Stern,
pověřenec
Národní
basketbalové
asociace.
s-129
"To
neznamená,
že
nabídky
ustoupí
do
pozadí;
spíš
se
jedná
o
situaci,
v
níž
velmi
pečlivý
obchodník
zvažuje
cenu
produktu,
a
na
základě
toho
jedná.
s-130
Nejspíš
bych
věřil
jejich
úsudku."
s-131
To
se
mu
snadno
řekne:
cena
čtyřleté
smlouvy
CBS
s
NBA,
nyní
ve
výši
176
milionů
dolarů
za
čtyři
roky,
by
se
mohla
zdvojnásobit
do
ukončení
jeho
jednání
s
Nealem
Pilsonem
v
tomto
měsíci.
s-132
To
by
pro
CBS
podrylo
i
tak
malé
rozpětí
možnosti
zisku
-
a
omylu.
s-133
CBS
Sports
v
loňském
roce
vydělala
kolem
50
milionů
dolarů.
s-134
A
CBS
si
v
hlavním
vysílacím
čase
účtuje
nejnižší
částky;
ABC
a
NBC
si
účtují
o
30
%
až
35
%
víc
procent
k
běžné
sazbě,
jak
zjistil
výzkum
Variety.
s-135
Jenže
poplatky
CBS
jsou
obrovské
a
riziko
se
zvyšuje
s
každým
novým
sportovním
balíčkem,
k
němuž
se
CBS
zaváže.
s-136
Představitelé
sportovní
oblasti
předvídají
50%
až
100%
zvýšení
při
obnovování
hlavních
smluv,
přičemž
reklamy
se
zvýší
asi
jen
o
20
%.
s-137
CBS
doufá,
že
nějaké
peníze
ušetří
objednáním
menšího
počtu
dílů
pravidelných
seriálů,
protože
hlavní
vysílací
čas
jí
na
několik
týdnů
zaplní
sport.
s-138
Takové
úspory
však
budou
minimální.
s-139
Každá
hodina
hlavního
vysílacího
času
věnovaná
olympijským
hrám
nebo
basketbalu
bude
CBS
stát
2,6
milionů
dolarů
až
2,8
milionů
dolarů,
přičemž
hodinové
filmové
drama
stojí
jen
900 000
dolarů,
a
vysílá
se
dvakrát.
s-140
CBS
může
zmírnit
ztrátu
asi
o
200
milionů
dolarů
ročně
z
úroků,
které
vytěží
z
výnosu
z
prodeje
CBS
Records
a
dalších
obchodů.
s-141
Analytik
akcií
mediálních
firem
Richard
J.
MacDonald
ze
společnosti
MacDonald
Grippo
Riely
uvádí,
že
to
se
Wall
Street
moc
líbit
nebude.
s-142
"Ze
samotného
principu
by
stanice
měla
vydělávat
peníze,"
říká.
s-143
Neal
Pilson
na
přímou
otázku
-
Můžete
na
tom
všem
vůbec
vydělat?
-
neřekl
jednoznačné
ano.
s-144
"Vy
se
hlavně
ptáte
Jsou
očekávané
zisky
a
ztráty
z
přenosů
přijatelné
pro
vedení?,"
podotýká.
s-145
Poté
si
odpovídá
na
vlastní
otázku.
s-146
"Ano,
jsou.
s-147
To
je
jediná
otázka,
kterou
si
potřebujeme
položit.
dependency tree
•
text view