PML View
wsj0039.cz
mrp-layer | PCEDT/mrp/wsj0039.cz.mrp.gz |
---|
a-layer | PCEDT/pml/wsj0039.cz.a.gz |
---|
m-layer | PCEDT/pml/wsj0039.cz.m.gz |
---|
t-layer | PCEDT/pml/wsj0039.cz.t.gz |
---|
w-layer | PCEDT/pml/wsj0039.cz.w.gz |
---|
treex-layer | PCEDT/treex/wsj0039.cz.treex.gz |
---|
s-1
Jako
herec
není
Charles
Lane
dědicem
ducha
Charlieho
Chaplina.
s-2
O
to
už
se
přihlásil
Steve
Martin.
s-3
Ale
jako
filmový
režisér,
producent
a
scénárista
je
Lane
posedlý
tím,
že
zmodernizuje
Chaplinův
film
"Little
Tramp
(Malý
tulák)".
s-4
V
roce
1976
natočil
Lane
jako
student
katedry
filmu
Newyorské
státní
univerzity
v
Purchase
"A
Place
in
Time
(Místo
v
čase)",
36minutový
černobílý
film
o
pouličním
kreslíři.
s-5
Nyní,
po
třinácti
letech,
vzkřísil
Lane
svého
Umělce
v
celovečerním
filmu
nazvaném
"Sidewalk
Stories
(Příběhy
z
chodníku)",
velice
dojemném
díle
o
tulákovi
moderní
doby.
s-6
Samozřejmě,
že
kdyby
film
obsahoval
dialogy,
byl
by
Laneův
Umělec
nazván
bezdomovcem.
s-7
Ale
ze
stejného
důvodu
by
tak
říkali
i
Malému
tulákovi.
s-8
Říkám
"obsahoval
dialogy",
protože
"Sidewalk
Stories
(Příběhy
z
chodníku)"
ve
skutečnosti
vůbec
němé
nejsou.
s-9
Laneův
přítel
ze
studií,
skladatel
Marc
Marder,
který
si
vydělává
na
živobytí
hrou
na
kontrabas
v
hudebních
tělesech
provozujících
klasickou
hudbu,
napsal
vzrušující
a
eklektickou
partituru,
která
vám
mnohem
přesněji
než
mezititulky
či
dokonce
mluvená
slova
sdělí,
co
si
postavy
myslí
a
jak
se
cítí.
s-10
Život
na
ulici
je
ve
velké
části
Laneova
filmu
pojat
velice
romantizujícím
pohledem
(ačkoli
pravděpodobně
ne
více
romantizujícím,
než
bylo
Chaplinovo
pojetí
tuláka
jako
člověka
svobodné
duše
s
dobrým
srdcem).
s-11
Newyorské
ulice
fimu
"Sidewalk
Stories
(Příběhy
z
chodníku",
natočené
v
půvabném
černobílém
provedení
Billem
Dillem,
tu
vypadají
celkem
vlídně.
s-12
Po
Wall
Street
kráčejí
lidé
velmi
cílevědomě
a
jeden
druhého
si
všimnou
pouze
tehdy,
když
se
přetahují
o
taxíky.
s-13
Náš
Umělec
se
potlouká
po
Greenwich
Village,
onom
pruhu
u
Šesté
avenue
obydleném
žongléry,
kouzelníky
a
dalšími
dobromyslnými
podnikavci.
s-14
(Toto
zcela
jasně
není
skutečný
život:
žádní
drogoví
dealeři,
žádní
slepci
prodávající
čtyři
roky
staré
výtisky
časopisu
Cosmopolitan,
nikdo
zachumlaný
v
lepenkové
krabici.)
s-15
Umělec
má
svůj
denní
řád.
s-16
Tráví
den
kreslením
portrétů
kolemjdoucích
či
se
o
to
alespoň
snaží.
s-17
Na
noc
se
vrací
do
opuštěné
budovy,
kterou
nazývá
domovem.
s-18
Jeho
život
včetně
šarvátek
s
jiným
konkurenčním
kreslířem
se
zdá
být
bezstarostný.
s-19
Je
prostě
sám
sebou.
s-20
Pak
ale
Umělec
dostane
za
úkol
navrátit
matce
dvouletou
odloženou
holčičku
(Nicole
Alysiovou),
jejíž
otec
byl
zavražděn
lupiči,
podobně
jako
dostává
tulák
ve
"Světlech
velkoměsta"
slepou
dívku
k
vyléčení.
s-21
Z
tohoto
roztomilého
dítěte
se
vyklube
požehnání
i
prokletí
zároveň.
s-22
Dává
Umělci
pocit
smysluplnosti,
ale
zároveň
jej
vyzývá,
aby
se
zamyslel
nad
tím,
jak
prázdný
je
jeho
tulácký
život.
s-23
Postele
v
bowerské
misii
se
zdají
být
mnohem
ponuřejší,
když
do
jedné
z
nich
musí
na
noc
strčit
malou
holčičku.
s-24
Aby
ještě
zvýšil
napětí,
vymyslel
Lane
pro
Umělce
vysoce
nepravděpodobný
románek
s
mladou
ženou,
která
vlastní
obchod
s
dětským
zbožím
a
žije
v
drahém
věžáku.
s-25
Tato
dějová
linie
by
mohla
rezonovat
silněji,
kdyby
se
Lane
projevoval
před
kamerou
stejně
výrazně
jako
za
ní.
s-26
Konečným
účelem
pro
Lanea
není
oslavovat
Umělcovu
existenci
vandráka.
s-27
Chce
nám
něco
sdělit,
a
dělá
to
s
velkou
silou.
s-28
Film
končí
zvuky,
zvuky
hovoru
lidí
na
ulici,
a
v
těchto
nevyzpytatelných,
vyčerpaných
hlasech
není
nic
rozmarného
ani
záviděníhodného.
s-29
Francouzský
filmař
Claude
Chabrol
dosáhl
jiného
druhu
zvláštního
výsledku
ve
svém
filmu
"Story
of
Women
(Ženská
záležitost)".
s-30
Vytvořil
drsný,
brilantní
obraz
-
navíc
úchvatný
-
postavy,
která
by
se
i
pod
tím
nejshovívavějším
úhlem
pohledu
jevila
jako
nepříjemná.
s-31
Tato
žena,
Marie-Louise
Giraudová,
má
však
historický
význam
jako
jedna
z
posledních
žen
popravených
ve
Francii
a
jako
symbol
pokrytectví
režimu
z
Vichy.
s-32
Zatímco
vláda
ve
Vichy
kolaborovala
během
druhé
světové
války
s
Němci
při
vraždění
tisíců
bojovníků
odboje
a
Židů,
její
představitelé
potřebovali
pro
odvrácení
pozornosti
symbolického
zrádce.
s-33
K
tomu
byla
zvolena
Marie-Louiseová,
bezvýznamná
potratářka.
s-34
Stala
se
potratářkou
náhodou
a
pokračovala
v
tom,
protože
si
tak
mohla
kupovat
džem,
kakao
a
další
potraviny
na
příděl.
s-35
Nebyla
školená,
a
tak
v
jednom
špatně
provedeném
zákroku
způsobila
smrt
klientky.
s-36
Její
výčitky
svědomí
byly
povrchní
a
krátké.
s-37
Ačkoliv
byla
laskavá
ke
svým
dětem
a
hrála
si
s
nimi,
k
manželovi
postiženému
ve
válce
se
chovala
hrozně;
domů
si
otevřeně
vodila
svého
milence.
s-38
Marie-Louiseová
(ve
filmu
nazývaná
Marie
Latourová),
jak
ji
podává
Chabrol
a
s
nasazením
až
po
semknuté
rty
hraje
Isabella
Huppertová,
nebyla
zrovna
milým
člověkem.
s-39
Useknout
hlavu
si
však
nezasloužila.
s-40
Na
snímku
"Old
Gringo
(Starý
Gringo)",
zmateném
ztvárnění
románu
Carlose
Fuentese
o
mexické
revoluci,
se
toho
mnoho
doporučit
nedá.
s-41
Většinu
filmu
zabírají
nekonečné
scény
velkého
množství
lidí,
buď
bojujících
nebo
oslavujících
vítězství
jídlem
a
pitím.
s-42
Zmiňuji
se
o
tomto
filmu
jen
proto,
že
mnoho
špatných
filmů
má
nějaké
světlé
místo,
a
tentokrát
je
to
Gregory
Peck
v
úžasně
uvolněném
a
energickém
portrétu
starého
muže,
který
chce
zemřít
podle
vlastních
představ.
s-43
Videotip:
Před
zhlédnutím
filmu
"Sidewalk
Stories
(Příběhy
z
chodníku"
se
podívejte
na
"City
Lights
(Světla
velkoměsta)",
Chaplinova
tuláka
v
jeho
nejlepším.
dependency tree
•
text view