s-1
| To
je
kniha
o
záhadně
nalezeném
,
záhadně
vězněném
potomku
nějaké
šlechtické
rodiny
v
Německu
na
začátku
osmnáctého
století
.
|
s-2
| Je
to
pozoruhodná
kniha
,
protože
nepopisuje
jenom
tehdejší
společnost
a
myšlení
německých
norimberských
měšťáků
,
ale
v
podstatě
je
to
i
obraz
soudobého
myšlení
.
|
s-3
| Názory
pana
Wasermanna
na
společnost
,
na
stát
,
na
vedení
státu
,
na
vzájemné
chování
lidí
jsou
pozoruhodné
.
|
s-4
| Ačkoliv
je
to
téma
staré
,
dejme
tomu
,
už
200
let
,
je
pořád
platné
.
|
s-5
| Teď
jsem
četla
neobyčejně
zajímavou
knížku
od
Fritze
Beera
.
|
s-6
| Byl
to
náš
spisovatel
,
německý
Žid
,
který
se
narodil
v
Brně
,
a
potom
bojoval
za
této
války
v
anglické
a
ve
francouzské
armádě
.
|
s-7
| Je
to
kniha
,
která
popisuje
celou
dobu
řekněme
od
roku
1925
až
do
roku
1990
.
|
s-8
| Je
to
pozoruhodná
kniha
,
teď
nedávno
vyšla
.
|
s-9
| Všichni
mladí
lidé
by
si
ji
měli
přečíst
,
protože
je
to
opravdu
téměř
cestopis
po
událostech
.
|
s-10
| Děkuji
vám
.
|
s-11
| Ano
.
|
s-12
| Co
je
na
této
fotce
?
|
s-13
| To
je
fotografie
starých
časů
.
|
s-14
| To
už
vůbec
nikdy
neuvidíme
,
leda
kdyby
to
někde
dělali
pro
nějaký
film
.
|
s-15
| To
je
na
louce
mého
strýce
.
|
s-16
| To
je
fotografie
z
takových
třicátých
let
.
|
s-17
| Takhle
se
sklízelo
seno
:
dva
vozy
,
dvě
fůry
,
čtyři
koně
a
lidi
,
kteří
seno
nabírali
na
vidle
a
nakládali
nahoru
na
fůru
.
|
s-18
| Ta
fotografie
je
jednak
zajímavá
samotným
sujetem
a
podle
mého
názoru
je
velice
dobře
komponovaná
.
|
s-19
| Je
to
pozoruhodná
fotografie
a
myslím
si
,
že
je
škoda
,
když
leží
jenom
v
mé
zásuvce
v
mém
sekretáři
a
nikdo
ji
nevidí
.
|
s-20
| Účastnila
jste
se
také
někdy
nakládání
sena
?
|
s-21
| Byla
jsem
malá
holčička
.
|
s-22
| Ale
strýc
byl
sedlák
,
tatínek
byl
ze
selského
rodu
a
trval
na
tom
,
abychom
já
a
moje
sestra
pracovaly
se
sestřenicemi
ze
statku
.
|
s-23
| Celé
prázdniny
jsme
každý
den
musely
jít
půl
dne
pracovat
.
|
s-24
| Dělala
jsem
všechnu
selskou
letní
práci
,
která
je
.
|
s-25
| Samozřejmě
,
že
jsme
hrabaly
seno
,
sušily
jsme
seno
,
vázaly
jsme
obilí
.
|
s-26
| Po
ty
dva
měsíce
jsem
dělala
se
svými
sestřenicemi
všechny
selské
práce
.
|
s-27
| Kde
jste
jako
malá
vyrůstala
?
|
s-28
| Narodila
jsem
se
v
Praze
a
jezdili
jsme
do
Jarošova
nad
Nežárkou
,
kde
žili
příbuzní
maminky
i
tatínka
,
takže
můj
život
byl
napůl
Praha
a
napůl
Jarošov
.
|
s-29
| Jarošov
byl
daleko
příjemnější
,
protože
to
byly
prázdniny
,
to
bylo
léto
,
to
byly
letní
hry
,
koupání
,
toulky
po
lese
.
|
s-30
| Nevím
přesně
,
nedokážu
říct
,
co
mě
víc
ovlivnilo
,
jestli
Praha
,
nebo
právě
Jarošov
.
|
s-31
| Čím
jste
jako
malá
chtěla
být
?
|
s-32
| Jako
malá
jsem
chtěla
být
herečkou
,
jako
chce
většina
dívek
.
|
s-33
| Můj
tatínek
byl
ale
velice
moudrý
a
říkal
:
"
Ne
,
žádnou
herečkou
nebudeš
.
|
s-34
| Jsi
dost
chytrá
na
to
,
abys
o
herečkách
psala
.
|
s-35
| Můžeš
být
kritičkou
,
ale
zapomeň
na
to
,
že
budeš
herečkou
.
"
|
s-36
| Tak
jsem
šla
potom
studovat
na
filosofii
.
|
s-37
| Psala
jsem
samozřejmě
taky
kritiky
,
ale
hlavně
jsem
se
pustila
do
překládání
,
protože
se
mi
to
zdálo
velice
zajímavé
.
|
s-38
| Měla
jsem
mnoho
nabídek
.
|
s-39
| Tenkrát
po
čtyřicátém
roce
byl
přímo
boom
na
překlady
z
ruské
literatury
.
|
s-40
| Mimochodem
jsem
taky
přeložila
Gogola
Mrtvé
duše
.
|
s-41
| To
je
taky
taková
velká
věc
,
kterou
jsem
překládala
,
teď
jsem
si
na
to
vzpomněla
.
|
s-42
| Kde
všude
jste
studovala
?
|
s-43
| Studovala
jsem
v
Praze
na
Filosofické
fakultě
,
teď
je
to
na
náměstí
Jana
Palacha
.
|
s-44
| Děkuji
.
|
s-45
| Podíváme
se
na
další
fotku
.
|
s-46
| Ano
.
|
s-47
| To
je
velice
radostná
fotografie
.
|
s-48
| To
je
fotografie
z
loňského
léta
,
přímo
to
bylo
7
.
června
.
|
s-49
| 7
.
června
byla
v
naší
vesnici
folklorová
oslava
.
|
s-50
| Moje
maminka
a
moje
teta
založily
kdysi
dávno
,
na
konci
třicátých
let
,
v
Jarošově
takzvanou
krojovou
družinu
.
|