Dependency Tree

wsj2343.cz

ProjectPCEDT

Select a sentence

s-1 Bronx nádhernou botanickou zahradu, skvělou ZOO, svou vlastní okouzlující Malou Itálii (na Arthur Avenue) a samozřejmě Yankee.
s-2 Nicméně většina lidí v konfrontaci s nejnovějšími zprávami o devastovaném Jižním Bronxu pohlíží na tento městský okrsek stejně jako Sherman McCoy Toma Wolfa v "Ohňostroji marnosti" - jako na špatnou odbočku do pekla.
s-3 Avšak Bronx Laury Cunninghamové, Bronx jejího dětství v padesátých letech, je něco zcela jiného.
s-4 Ve svých nádherných románových pamětech "Spací pořádek" (Knopf, 195 stran, 18,95 $) vzpomíná na exotická hřiště, zalidněná především židovskými excentriky a příležitostnými katolíky (opravdovými podivíny jako její pětiletá přítelkyně, sexbomba a ďábelská kočička, Diana).
s-5 Cunninghamová, spisovatelka a dramatička, živý a nezvykle velký smysl pro vzpomínky.
s-6 Transformuje svůj "Bronx plný emocí, místo, kde jsou roviny průměrnosti přerušeny jen prudkými sestupy do hysterie", do "Babylonského Bronxu", světa vřícího sexem, smrtí a intrikami.
s-7 V tomto Babylonském Bronxu žili židovští dělníci v jednotvárných, v sovětském stylu stavěných domech "zkrášlených" jmény jako AnaMor Towers (podle majitelů Anny a Morrise Snezakových), jejichž haly a chodby byly zdobeny nástěnnými malbami starověkých Syřanů a Řeků a pompejskými vlysy.
s-8 Toto architektonické pomatení se paní Cunninghamové spojuje s nesrovnalostí, kterou cítila, když v AnaMor Towers žila jako malé děvčátko: "...navenek obyčejné, uvnitř vyzdobené, za veškerou inspiraci vděčící pohanským kulturám."
s-9 Je duchaplná a zábavná, avšak nikdy ne podlá, jako memoáristka je trochu podobná Trumanu Capotovi, kdyby ten byl žid, žena a méně škodolibý.
s-10 Malá Lily, jak si paní Cunninghamová v knize říká, opravdu nebyla obyčejná.
s-11 Prvních osm let byla vychovávána svou matkou Rosie, kterou si pamatuje jako milující lhářku, která převrátila historii, aby vysvětlila, proč s nimi Lilyin otec nežije.
s-12 V Lilyin prospěch předělala Rosie tohoto muže, který o svém dítěti možná a možná neví, na válečného hrdinu.
s-13 Rosie zemřela mladá a Lily si ji pamatuje jako romantickou postavu, která příliš nezasahovala do vzdělávání svého dítěte na ulicích.
s-14 Hry, které děti v Bronxu hrály (například chycení děcka a svlečení donaha), vypadají ve světle dnešních potrhlých měřítek krotce, ale Cunninghamová je dokáže vylíčit jako velké dobrodružství.
s-15 "Bez oficiálních vědomostí o sexu a smrti jsme s oběma koketovali," píše.
s-16 Analyzovala rodiny podle toho, jak měly uspořádané spaní.
s-17 Její přítelkyně Susan, jejíž rodiče neustále připomínali, že je nechtěná, spala na úzké posteli vmáčknuté do ložnice rodičů, jako by tam byla jen dočasným hostem.
s-18 Otec její kamarádky Diany byl profesionální zloděj; vypadalo to, že ložnici vůbec nemají.
s-19 Lily se možná stala tak posedlou tím, kde a jak lidé spí, proto, že její vlastní podmínky se neustále měnily.
s-20 Když Rosie zemřela, nastěhovali se k její strýcové - a nechali ji zařídit spaní i ostatní domácí záležitosti.
s-21 Podle jejích instrukcí vymalovali byt na oranžovo, růžovo a bílo.
s-22 S milými detaily si vybavuje svého strýce Gabe, ortodoxního žida a autora textů k písním (který rýmoval v milostné písni pastviny a ledviny) a strýce Lena, tajemného vyšetřovatele na částečný úvazek, který vypadal jako Lincoln a nosil oblečení k převlečení v hnědé obálce jako "tajný prezident na misi dobré vůle."
s-23 Ve své podivnosti vypadali nezáludně.
s-24 Lilyina babička, která nebyla žádná pekařka sušenek, odstranila z rodinného alba hlavy neoblíbených příbuzných a zápolila se svou trvale nedokončenou prací "Filozofie pro ženy".
s-25 K závěru, když se Lily více zabývá schůzkami s chlapci a méně svou půvabně podivínskou rodinou, kniha poněkud ztrácí tempo.
s-26 Převážně však platí, že v její provokativní, hluboce dojemné sondě do tajemstvích Babylonského Bronxu nalezneme mnoho potěšení.
s-27 Bronx také figuruje v posledním románu Bruce Jay Friedmana, který se ve vzpomínkách vrací do New Yorku padesátých let.
s-28 Avšak jak minulý, tak současný svět v "Současném klimatu" (Atlantic Monthly Press, 200 stran, 18,95 $) působí stísněně a staticky.
s-29 Ve svém šestém románu se Friedman pokusil oživit svého protagonistu z díla "O Harry Townsovi" z roku 1972.
s-30 Harry je nyní 57letý spisovatel, jehož pokračující koketování s drogami a okrajovými týpky v Hollywoodu a v New Yorku se zdá být podivně synchronizované.
s-31 Harry zamilovaně vzpomíná na "staré" časy počátkem sedmdesátých let, kdy si lidé jako jeho přítel Travis raději dávali schůzku s psychiatrem, aby analyzoval, co dělají špatně.
s-32 "Řešení z L. A.," vysvětluje Friedman.
s-33 Řádku po řádce může být Friedmanův unavený cynizmus zábavný, zvláště když riffuje o sociálních vztazích v Hollywoodu ? o způsobu, jakým lidé přeměřují jeden druhého a okamžitě zavrhují ty zoufalce, kteří jen těsně nedosáhli mety.
s-34 Harry se tomu všemu vyhnul tím, že žije na předměstí Long Islandu se svou ženou, která je tak závislá na telenovelách a detektivkách, že si sotva všimne, když její manžel zmizí na drogovou výpravu do nitra Manhattanu.
s-35 Avšak k pochopení Harryho není třeba mnoha řádek.
s-36 Je to nudný patron.

Text viewDownload CoNNL-U