s-1
|
Sněmovní
Podvýbor
pro
letectví
schválil
návrh
zákona,
který
by
ministru
dopravy
dával
právo
posuzovat
a
schvalovat
zadlužené
odkupy
velkých
amerických
aerolinek.
|
s-2
|
Rychlou
legislativní
akci,
představenou
ve
středu
a
schválenou
podvýborem
při
včerejším
hlasování,
uspíšilo
zhroucení
plánu
získat
mateřskou
společnost
společnosti
United
Airlines,
společnost
UAL
Corp.
|
s-3
|
Předpokládá
se,
že
návrh
zákona
zítra
převezme
Výbor
pro
veřejné
práce
a
dopravu
a
příští
týden
již
bude
vyžádáno
plenární
hlasování.
|
s-4
|
Nové
opatření
vyvolalo
kritiku
ze
strany
Bushovy
administrativy
a
poslední
slovo
měl
finančník
Donald
Trump,
který
včera
stáhl
svou
nabídku
na
převzetí
společnosti
AMR
Corp.,
mateřské
společnosti
American
Airlines.
|
s-5
|
V
dopise
předsedovi
podvýboru
Jamesi
Oberstarovi
(demokrat
za
stát
Minnesota)
Trump
kritizuje
návrh
zákon
jako
přímou
snahu
zmařit
jeho
nabídku
na
společnost
AMR
a
řekl,
že
právě
to
přispělo
ke
zhroucení
celého
obchodu.
|
s-6
|
Také
Elaine
Chao,
náměstkyně
ministra
dopravy,
poslala
dopis,
ve
kterém
vyjadřuje
nesouhlas
administrativy
se
zákonem
"v
jeho
současné
podobě".
|
s-7
|
Poslanec
Oberstar
odbyl
Trumpova
obvinění
jako
"výmluvu
pro
selhání
jeho
vlastního
obchodu".
|
s-8
|
Řekl
také,
že
fakt,
že
onen
druhý
dopis
nepřišel
od
ministra
dopravy
Samuela
Skinnera,
naznačil,
že
v
pozicích
administrativy
je
ještě
"prostor
pro
manévrování".
|
s-9
|
Oberstar
a
další
členové
výboru
opakovaně
zdůrazňovali,
že
legislativní
opatření
nejsou
odpovědí
na
žádnou
konkrétní
situaci
na
trhu.
|
s-10
|
Příklady
společností
UAL
a
AMR
však
citovali
jako
důvody
k
rychlému
převedení
těchto
legislativních
návrhů
na
zákon.
|
s-11
|
Poradci
jak
ve
Sněmovně,
tak
v
Senátu
uvedli,
že
stažení
Trumpovy
nabídky
na
společnost
AMR
pravděpodobně
nezmaří
úsilí
tato
legislativní
opatření
protlačit.
|
s-12
|
"Pořád
to
jde
rychle
kupředu
a
pořád
to
chceme
udělat,"
řekl
jeden
poradce
v
Senátu.
|
s-13
|
Návrh
zákona
se
zaměřuje
na
podchycení
obav,
že
by
nějaká
letecká
společnost
mohla
obětovat
nákladná
bezpečnostní
opatření,
aby
splatila
dluh
vzniklý
při
zadluženém
odkupu.
|
s-14
|
V
současné
době
nemá
ministr
dopravy
jasně
stanovená
práva
blokovat
fúze,
ale
může
přistoupit
k
tvrdému
opatření,
kdy
odejme
provozní
povolení
tomu
přepravci,
kterého
tento
vládní
úředník
považuje
za
nezpůsobilého.
|
s-15
|
Zastánci
nových
legislativních
opatření
vnímají
návrh
zákona
jako
snahu
přidat
stabilitu
a
jistotu
do
procesu
akvizic
aerolinek
a
jako
snahu
zachovat
bezpečnost
a
způsobilost
tohoto
průmyslu.
|
s-16
|
Obecně
by
předtím,
než
by
bylo
možné
získat
15
%
a
více
akcií
s
hlasovacím
právem
nějakého
velkého
amerického
leteckého
přepravce,
zákon
umožňoval
ministerstvu
dopravy
30denní
posuzovací
období.
|
s-17
|
Také
by
po
přebírající
straně
požadoval,
aby
uvědomila
ministra
dopravy
a
poskytla
veškeré
informace
potřebné
k
posouzení
záměru
akvizice.
|
s-18
|
Zákon
by
dovolil
ministrovi
zamítnout
odkup,
pokud
by
nezbytné
informace
nebyly
poskytnuty,
nebo
pokud
by
se
zdálo,
že
odkup
přepravce
finančně
oslabí,
povede
k
podstatnému
zmenšení
velikosti
aerolinky
prostřednictvím
odprodeje
aktiv
nebo
předá
kontrolu
zahraničním
zájmům.
|
s-19
|
Pokud
by
bylo
potřeba
více
informací,
měl
by
ministr
právo
prodloužit
posuzovací
období
o
20
dní.
|
s-20
|
Všichni
zúčastnění,
jak
členové
Kongresu,
tak
i
průmysloví
experti,
vyjádřili
podporu
zákonu,
aby
zabránili
ziskuchtivcům
těžit
ze
zisků
aerolinek
na
úkor
bezpečných
a
úsporných
služeb.
|
s-21
|
Několik
členů
výboru
však
nesouhlasilo,
někteří
podpořili
Trumpovo
prohlášení,
že
hrozba
regulace
způsobila
neúspěch
obchodu
se
společností
UAL
a
pád
na
akciovém
trhu.
|
s-22
|
Jednou
z
hlavních
obav
vyjádřenou
nesouhlasícími
osobami
bylo,
že
se
velké
aerolinky
nebudou
smět
zbavovat
svých
menších
jednotek
a
zakládat
nezávislé
vyčleněné
společnosti.
|