Dependency Tree

wsj1057.cz

ProjectPCEDT

Select a sentence

Showing 2 - 101 of 147 • previousnext

s-2 Barry Frank řekl Nealu Pilsonovi, že za televizní práva na Zimní olympijské hry v roce 1994 v Norsku chtějí olympijští funkcionáři alespoň 290 milionů dolarů.
s-3 Představitel CBS řekl, že ta cena zní dobře.
s-4 Za danou cenu byla CBS jediným hráčem u stolu, když 23. srpna v Torontu začala jednání s Mezinárodním olympijským výborem.
s-5 Člen výboru Dick Pound začal prozrazením toho, že ABC a NBC dokonce odmítly učinit nabídku.
s-6 Přesto pak vyzval Neala Pilsona, aby i tak zvýšil svou nabídku: "Pokud dospějeme k číslu, začínajícímu trojkou, dohodneme se."
s-7 Neal Pilson a jeho kolegové se natěsnali v předsálí a za pouhých deset minut se vrátili s nabídkou na 300 milionů dolarů.
s-8 Dick Pound odpověděl: "Jsme dohodnutí."
s-9 Rozzářený Neal Pilson oznámil svůj nejnovější bravurní tah na tiskové konferenci odpoledne toho dne.
s-10 Protivníci Neala Pilsona z ABC a NBC se nad částkou ušklíbli.
s-11 Jak se mohla CBS nechat vmanipulovat do tak přemrštěné nabídky?
s-12 No, CBS, čelící nevysoké sledovanosti a snažící se prostřednictvím sportu najít cestu ven, chtěla dohodu uzavřít okamžitě, aby konkurentům znemožnila šanci na jinou nabídku.
s-13 Jenže Neal Pilson se dostal do nepříjemné role, jelikož odstartoval nabídkové šílenství na práva na sportovní přenosy; šílenství, kterému se stanice chtěly vyhnout.
s-14 "Cena za vítězství šla nahoru," chvástá se Charles M. Neinas, výkonný ředitel Vysokoškolské fotbalové asociace.
s-15 Vzhledem k tomu, že záchvat utrácení CBS by za poslední čtyři roky vysílání prestižních sportovních událostí mohl dosáhnout 2,5 miliard dolarů, mohla by celou vysílací říši zaplavit nová vlna hyperinflace.
s-16 Samotnou CBS by v průběhu oněch čtyř let kvůli vysílání různých sportovních událostí mohla postihnout ztráta ve výši několika set milionů dolarů, nepodaří-li se tento tah.
s-17 ABC, jednotka společnosti Capital Cities/ABC Inc. a jednotka National Broadcasting Co. společnosti General Electric Co. rovněž riskují ztrátu, předčí-li v nabídce CBS na jiné kontrakty.
s-18 Poplatky za vysílací práva sice míří k nebi, sazby za reklamu však nikoli.
s-19 Zájemci o reklamu se teď handrkují kvůli vyšším cenám.
s-20 "Stanice platí příliš moc za vysílací práva," varuje reklamní odborník Paul Isacsson ze společnosti Young & Rubicam.
s-21 "Budou-li po inzerentech chtít, aby pokryli náklady, hrozí jim, že ztratí všechny kromě těch, kteří sporty vyloženě potřebují."
s-22 Ani diváci patrně nebudou nadšení.
s-23 Prudce se zvyšující poplatky za vysílací práva budou mít za následek ještě větší změť reklam.
s-24 Některé sportovní události se zároveň odsunou z "neplacené" televize na hrazenou kabelovou, kde je nemůže sledovat polovina domácností.
s-25 CBS změnila pravidla tím, že zavrhla stará pravidla pro nabídky na sportovní přenosy - a to je, může jediná stanice na tom vydělat?
s-26 Neal Pilson zdůrazňuje podružný užitek pozitivních zpráv, spokojených přidružených stanic, nadšených inzerentů a spousty diváků, který může přispět k vyšší sledovanosti dalších programů CBS poté, velká akce skončí.
s-27 Otázka za milion dolarů zní: Za kolik takový užitek stojí?
s-28 Někteří odborníci na televizní vysílání pochybují o tom, že by se výhody proměnily v materiální profit; tvrdí, že i kdyby se to stalo, rozhodně nesplatí deficit ve výši mnoha milionů dolarů, do něhož by se CBS mohla dostat.
s-29 "V osmdesátých letech jsme viděli," říká Roger Werner, prezident sportovní televizní stanice ESPN, "takovéhle dohody mohou zhořknouthodně, pokud odhady nevyjdou.
s-30 A za nějaké tři roky, se ocitnou ve ztrátě, by hrdinové mohli zjistit, že mají hodně co vysvětlovat."
s-31 CBS usiluje o nejsledovanější sporty, "aby popřela skutečnost, že nepodporuje přidružené společnosti, diváky a inzerenty," tvrdí Thomas H. Wyman, který byl vystrnaděný z funkce prezidenta CBS Inc. poté, co Laurence A. Tisch před třemi lety koupil 24,9% podíl ve společnosti a převzal vedení.
s-32 "Přišla o titul krále zábavy, který potřebovala.
s-33 Tak si ho koupila."
s-34 Na pouhé tři smlouvy - čtyři roky baseballu a Zimní olympijské hry v roce 1992 a 1994 - Pilson vyčlenil nabídku v celkové výši 1,64 miliard dolarů.
s-35 Tato částka je určitě o půl miliardy dolarů vyšší, než kolik byly ochotny zaplatit ABC a NBC.
s-36 (Po roce 1992 se budou zimní a letní olympijské hry konat s dvouletým odstupem, přičemž přepracované schéma začne platit od zimních her v roce 1994 a letních her 1996.)
s-37 Nyní Neal Pilson, bývalý basketbalový hráč za vysokou školu tvrdící, že dobrý vyjednavač potřebuje "určitou míru soustředění a intelektuálních schopností", která se podobá požadavkům na dobrého sportovce, čelí důsledkům své agresivity.
s-38 Příští měsíc začnou jednání o dvou kontraktech, po nichž CBS prahne, a sice o finále profesionální a vysokoškolské basketbalové ligy.
s-39 CBS patrně bude ochotna dát cokoli, jen aby si je udržela.
s-40 Pravděpodobný účet: částka z několika důvodů převyšující 600 milionů dolarů, což je zvýšení o 80 %.
s-41 Za pár měsíců budou smlouvy o přenosu finále profesionální a vysokoškolské basketbalové ligy pro CBS obnovovány, přičemž částka, kterou CBS nyní platí, by se mohla zvýšit takřka o 100 milionů dolarů, což by byl 40% 50% nárůst.
s-42 "Osud obou dohod o přenosech basketbalu předznamená strukturu sportů vysílaných televizními stanicemi na příštích pět let," říká Peter Lund, bývalý prezident CBS Sports, který nyní pracuje pro Multimedia Inc.
s-43 J. William Grimes, bývalý prezident ESPN, se domnívá, že NBC "možná přijde s vysokou nabídkou na vysokoškolský basketbal, aby ho vzal CBS a naznačil: 'My také můžeme dávat přehnaně vysoké nabídky.'
s-44 A vítězem se stanou vysokoškoláci, nikoli stanice - ani jedna.
s-45 A, mimochodem, ani inzerenti ne."
s-46 Neal Pilson však patrně nebude ochoten tolik utrácet.
s-47 V polovině 80. let, poté, co ABC nabídla rekordních 309 milionů dolarů na Zimní olympijské hry v roce 1988, se obořil na konkurenty za to, že platí nehorázně vysoké ceny.
s-48 "Pilsona mám rád, ale on byl ten, kdo si stěžoval nejvíc a nejhlasitěji," říká Robert Wussler, bývalý prezident CBS Sports.
s-49 "Přesto právě i jeho společnost může za to, že práva jsou v dnešní době tak drahá."
s-50 Konkurenti kritizují "Pilsonovu zásadu", jak kdysi pronesl Arthur Watson z NBC - "vždycky naříká, že práva jsou příliš drahá, a pak se zachová jak blázen".
s-51 49letý Pilson však není člověk, který by přehlížel čísla.
s-52 Vystudoval Právnickou fakultu na univerzitě Yale, pracovní kariéru zahájil v oblasti podnikového práva a pak roky pracoval pro společnost Metromedia Inc. a agenturu Williama Morrise na vyhledávání talentů.
s-53 V roce 1976 vstoupil do CBS Sports, kde řídil obchodní záležitosti, a o pět let později se stal prezidentem.
s-54 Neal Pilson říká, že když před pár lety něco řekl, "nemyslel jsem tím napořád a navíc jsem to nevztahoval ke všemu".
s-55 Trh se změnil, dodává.
s-56 Ani není jediný, kdo hodně utrácí: NBC zaplatí rekordních 401 milionů dolarů za Letní olympijské hry v roce 1992, ESPN, z 80 % vlastněná společností Capital Cities/ABC, vydá 400 milionů dolarů za čtyři roky baseballu, tj. za vysílání 175 pravidelně se konajících zápasů ročně.
s-57 "Konkurenti tvrdí, že je přeplatíme.
s-58 Koho to zajímá?
s-59 Třeba rozpoznáme hodnoty, které jiní nevidí," říká Neal Pilson.
s-60 Jeho strategie "Velkých událostí" vykrystalizovala poté, co vedení převzal Laurence A. Tisch.
s-61 Neal Pilson si vzpomíná na to, že v dubnu 1986, po každoročním setkání CBS v Philadelphii, s Laurencem Tischem nasedli na vlak a hodinu a půl jeli do New Yorku, přičemž Neal Pilson využil příležitosti rozhovoru mezi čtyřma očima k tomu, aby mu nastínil své vize.
s-62 Laurence A. Tisch, miliardář pohybující se v hoteliérství a finančnictví, se právě seznamoval s podnikáním v televizním vysíláním.
s-63 Laurence A. Tisch za pět měsíců převzal CBS jako její prezident a zanedlouho poté bez výhrad souhlasil se vším, co Pilson v podobě nehorázně vysokých čísel načmáral na papír, zalepil do obálky a předal vyjednavačům ve sportu.
s-64 A pak, v květnu 1988, Laurence A. Tisch naléhavě potřeboval přednést odvážné prohlášení, aby popřel zvěsti o tom, že se chystá stanici prodat.
s-65 Neal Pilson mu jedno předložil: nabídku na 243 milionů dolarů za vysílací práva na Zimní olympijské hry ve francouzském Albertville v roce 1992; přičemž nabídka ABC a NBC nedosahovala ani 200 milionů dolarů.
s-66 Tak začala stále zuřící válka o nabídky.
s-67 Strategie "Velkých událostí", jak říká Neal Pilson, za cíl zajistit CBS místo v přeplněné televizní nabídce 90. let.
s-68 Rovněž je to rychlá záplata na upadající reputaci.
s-69 Senzacechtivé sporty považuje za jediný způsob, kterým se stanice na posledním místě může probojovat změtí kabelových stanic a videonahrávek, chopit se milionů nových diváků a říct jim o dalších pořadech, které budou mít premiéru za pár týdnů.
s-70 Příští rok v říjnu CBS poprvé nebude muset zahájit sezónu proti vysoce sledovanému mistrovství Americké a Národní baseballové ligy a Světové sérii.
s-71 "Proti tomu jsem bojoval celé roky," říká Jonathan Rodgers, který řídí WBBM-TV, chicagskou stanici patřící CBS.
s-72 I kdyby na CBS lákadlo v podobě baseballu neuspělo - o čemž pochybuje -, "radši bych hry sledoval na naší televizi než na NBC nebo ABC," dodává.
s-73 To asi nikoho nepřekvapí.
s-74 Sledovanosti pravidelně vysílaných televizních seriálů za posledních pět let prudce poklesla, přičemž uváděné nové pořady jsou "hloupým tahem", říká Neal Pilson.
s-75 Vrcholné sportovní události však i nadále jsou výhodnou sázkou na přilákání o 30% 40% více diváků, než CBS obvykle mívá.
s-76 Neal Pilson tvrdí, že baseball a olympijské hry by mohly pomoci posunout se CBS na druhé místo ve sledovanosti domácností, čímž by stanice znovu dostala šmrnc.
s-77 A zimní olympijské hry se budou vysílat v průběhu únorového "úklidu", kdy se sledovanost používá pro stanovení rozsahu reklamy pro lokální stanice.
s-78 To potěší kdysi nabručené přidružené společnosti - a to je další cíl Pilsonova plánu.
s-79 Nadšeně očekávají "sezónu snů" roku 1990.
s-80 CBS bude vysílat Super Bowl, playoff baseballu, finále vysokoškolského a profesionálního basketbalu a další premiérové sportovní události.
s-81 "Připoutalo to k CBS ještě víc," říká Philip A. Jones, prezident vysílací skupiny společnosti Meredith Corp., která dvě pobočky CBS.
s-82 Plán CBS použít velké sportovní události jako odrazový můstek pro další pořady však neobsahuje žádnou záruku úspěchu.
s-83 Žádný trik nevrátí diváky zpět, nebude-li vysílání stát za nic.
s-84 "Na trhu 40 stanic, náročných diváků a dálkových ovladačů není takový pokus jistotou ničeho," říká Werner z ESPN.
s-85 "Jakmile pořad není skutečná jednička, jdou pryč."
s-86 V průběhu Letních olympijských her v roce 1984 ABC například dotěrně nabízela seriál "Call to Glory", ale toto drama z vojenského prostředí nakonec během pár týdnů zmizelo z obrazovky.
s-87 Loni v říjnu, při Letních olympijských hrách 1988, NBC neoblomně zahájila nový seriál "Tattingers".
s-88 Byl to propadák.
s-89 Sport navíc není nejlepší způsob, jak přilákat dospělé ženy.
s-90 CBS se sice možná ve sledovanosti domácností vyhoupne na druhé místo, ale většina inzerentů se opírá o sledovanost žen ve věku 18 49 let.
s-91 CBS v tomto směru patrně zůstane na vzdálenějším třetím místě.
s-92 CBS patrně nemá ani na vysokou sledovanost trháků.
s-93 V posledních letech se Světová série a olympijské hry vysílaly s tím, že CBS skončila na posledním místě.
s-94 CBS však bude vysílat sportovce oproti pořadu Billa Cosbyho, "Na zdraví" a dalším nejsledovanějším pořadům na NBC.
s-95 Dokonce i laskavosti přidruženým stanicím mohou být omezené.
s-96 Úspěch sportů patrně zvýší roční zisk stanice jen o 1 % 5 %.
s-97 To samo o sobě stanici nepřivede k rozhodnutí zahodit pořady stanice CBS.
s-98 "Světový pohár, tedy sedm večerů, nebyl dostatečný podnět," říká Arnold Klinsky ze společnosti WHEC-TV v Rochesteru, která před měsícem a půl vyměnila CBS za NBC.
s-99 "Musíte zvážit, kde vysílání bude za tři roky."
s-100 Nehmotné zisky možná budou neúměrně nákladné, nepodaří-li se CBS zabránit vysokým ztrátám při vysílání sportovních událostí.
s-101 A vyhnout se takovým ztrátám bude vyžadovat obrovské úsilí.

Text viewDownload CoNNL-U