s-2
|
Barry
Frank
řekl
Nealu
Pilsonovi,
že
za
televizní
práva
na
Zimní
olympijské
hry
v
roce
1994
v
Norsku
chtějí
olympijští
funkcionáři
alespoň
290
milionů
dolarů.
|
s-3
|
Představitel
CBS
řekl,
že
ta
cena
zní
dobře.
|
s-4
|
Za
danou
cenu
byla
CBS
jediným
hráčem
u
stolu,
když
23.
srpna
v
Torontu
začala
jednání
s
Mezinárodním
olympijským
výborem.
|
s-5
|
Člen
výboru
Dick
Pound
začal
prozrazením
toho,
že
ABC
a
NBC
dokonce
odmítly
učinit
nabídku.
|
s-6
|
Přesto
pak
vyzval
Neala
Pilsona,
aby
i
tak
zvýšil
svou
nabídku:
"Pokud
dospějeme
k
číslu,
začínajícímu
trojkou,
dohodneme
se."
|
s-7
|
Neal
Pilson
a
jeho
kolegové
se
natěsnali
v
předsálí
a
za
pouhých
deset
minut
se
vrátili
s
nabídkou
na
300
milionů
dolarů.
|
s-8
|
Dick
Pound
odpověděl:
"Jsme
dohodnutí."
|
s-9
|
Rozzářený
Neal
Pilson
oznámil
svůj
nejnovější
bravurní
tah
na
tiskové
konferenci
odpoledne
toho
dne.
|
s-10
|
Protivníci
Neala
Pilsona
z
ABC
a
NBC
se
nad
částkou
ušklíbli.
|
s-11
|
Jak
se
mohla
CBS
nechat
vmanipulovat
do
tak
přemrštěné
nabídky?
|
s-12
|
No,
CBS,
čelící
nevysoké
sledovanosti
a
snažící
se
prostřednictvím
sportu
najít
cestu
ven,
chtěla
dohodu
uzavřít
okamžitě,
aby
konkurentům
znemožnila
šanci
na
jinou
nabídku.
|
s-13
|
Jenže
Neal
Pilson
se
dostal
do
nepříjemné
role,
jelikož
odstartoval
nabídkové
šílenství
na
práva
na
sportovní
přenosy;
šílenství,
kterému
se
stanice
chtěly
vyhnout.
|
s-14
|
"Cena
za
vítězství
šla
nahoru,"
chvástá
se
Charles
M.
Neinas,
výkonný
ředitel
Vysokoškolské
fotbalové
asociace.
|
s-15
|
Vzhledem
k
tomu,
že
záchvat
utrácení
CBS
by
za
poslední
čtyři
roky
vysílání
prestižních
sportovních
událostí
mohl
dosáhnout
2,5
miliard
dolarů,
mohla
by
celou
vysílací
říši
zaplavit
nová
vlna
hyperinflace.
|
s-16
|
Samotnou
CBS
by
v
průběhu
oněch
čtyř
let
kvůli
vysílání
různých
sportovních
událostí
mohla
postihnout
ztráta
ve
výši
několika
set
milionů
dolarů,
nepodaří-li
se
jí
tento
tah.
|
s-17
|
ABC,
jednotka
společnosti
Capital
Cities/ABC
Inc.
a
jednotka
National
Broadcasting
Co.
společnosti
General
Electric
Co.
rovněž
riskují
ztrátu,
předčí-li
v
nabídce
CBS
na
jiné
kontrakty.
|
s-18
|
Poplatky
za
vysílací
práva
sice
míří
k
nebi,
sazby
za
reklamu
však
nikoli.
|
s-19
|
Zájemci
o
reklamu
se
už
teď
handrkují
kvůli
vyšším
cenám.
|
s-20
|
"Stanice
platí
příliš
moc
za
vysílací
práva,"
varuje
reklamní
odborník
Paul
Isacsson
ze
společnosti
Young
&
Rubicam.
|
s-21
|
"Budou-li
po
inzerentech
chtít,
aby
pokryli
náklady,
hrozí
jim,
že
ztratí
všechny
kromě
těch,
kteří
sporty
vyloženě
potřebují."
|
s-22
|
Ani
diváci
patrně
nebudou
nadšení.
|
s-23
|
Prudce
se
zvyšující
poplatky
za
vysílací
práva
budou
mít
za
následek
ještě
větší
změť
reklam.
|
s-24
|
Některé
sportovní
události
se
zároveň
odsunou
z
"neplacené"
televize
na
hrazenou
kabelovou,
kde
je
nemůže
sledovat
polovina
domácností.
|
s-25
|
CBS
změnila
pravidla
tím,
že
zavrhla
stará
pravidla
pro
nabídky
na
sportovní
přenosy
-
a
to
je,
může
jediná
stanice
na
tom
vydělat?
|
s-26
|
Neal
Pilson
zdůrazňuje
podružný
užitek
pozitivních
zpráv,
spokojených
přidružených
stanic,
nadšených
inzerentů
a
spousty
diváků,
který
může
přispět
k
vyšší
sledovanosti
dalších
programů
CBS
poté,
až
velká
akce
skončí.
|
s-27
|
Otázka
za
milion
dolarů
zní:
Za
kolik
takový
užitek
stojí?
|
s-28
|
Někteří
odborníci
na
televizní
vysílání
pochybují
o
tom,
že
by
se
výhody
proměnily
v
materiální
profit;
tvrdí,
že
i
kdyby
se
to
stalo,
rozhodně
nesplatí
deficit
ve
výši
mnoha
milionů
dolarů,
do
něhož
by
se
CBS
mohla
dostat.
|
s-29
|
"V
osmdesátých
letech
jsme
viděli,"
říká
Roger
Werner,
prezident
sportovní
televizní
stanice
ESPN,
"takovéhle
dohody
mohou
zhořknouthodně,
pokud
odhady
nevyjdou.
|
s-30
|
A
za
nějaké
tři
roky,
až
se
ocitnou
ve
ztrátě,
by
hrdinové
mohli
zjistit,
že
mají
hodně
co
vysvětlovat."
|
s-31
|
CBS
usiluje
o
nejsledovanější
sporty,
"aby
popřela
skutečnost,
že
nepodporuje
přidružené
společnosti,
diváky
a
inzerenty,"
tvrdí
Thomas
H.
Wyman,
který
byl
vystrnaděný
z
funkce
prezidenta
CBS
Inc.
poté,
co
Laurence
A.
Tisch
před
třemi
lety
koupil
24,9%
podíl
ve
společnosti
a
převzal
vedení.
|
s-32
|
"Přišla
o
titul
krále
zábavy,
který
potřebovala.
|
s-33
|
Tak
si
ho
koupila."
|
s-34
|
Na
pouhé
tři
smlouvy
-
čtyři
roky
baseballu
a
Zimní
olympijské
hry
v
roce
1992
a
1994
-
Pilson
vyčlenil
nabídku
v
celkové
výši
1,64
miliard
dolarů.
|
s-35
|
Tato
částka
je
určitě
o
půl
miliardy
dolarů
vyšší,
než
kolik
byly
ochotny
zaplatit
ABC
a
NBC.
|
s-36
|
(Po
roce
1992
se
budou
zimní
a
letní
olympijské
hry
konat
s
dvouletým
odstupem,
přičemž
přepracované
schéma
začne
platit
od
zimních
her
v
roce
1994
a
letních
her
1996.)
|
s-37
|
Nyní
Neal
Pilson,
bývalý
basketbalový
hráč
za
vysokou
školu
tvrdící,
že
dobrý
vyjednavač
potřebuje
"určitou
míru
soustředění
a
intelektuálních
schopností",
která
se
podobá
požadavkům
na
dobrého
sportovce,
čelí
důsledkům
své
agresivity.
|
s-38
|
Příští
měsíc
začnou
jednání
o
dvou
kontraktech,
po
nichž
CBS
prahne,
a
sice
o
finále
profesionální
a
vysokoškolské
basketbalové
ligy.
|
s-39
|
CBS
patrně
bude
ochotna
dát
cokoli,
jen
aby
si
je
udržela.
|
s-40
|
Pravděpodobný
účet:
částka
z
několika
důvodů
převyšující
600
milionů
dolarů,
což
je
zvýšení
o
80
%.
|
s-41
|
Za
pár
měsíců
budou
smlouvy
o
přenosu
finále
profesionální
a
vysokoškolské
basketbalové
ligy
pro
CBS
obnovovány,
přičemž
částka,
kterou
CBS
nyní
platí,
by
se
mohla
zvýšit
takřka
o
100
milionů
dolarů,
což
by
byl
40%
až
50%
nárůst.
|
s-42
|
"Osud
obou
dohod
o
přenosech
basketbalu
předznamená
strukturu
sportů
vysílaných
televizními
stanicemi
na
příštích
pět
let,"
říká
Peter
Lund,
bývalý
prezident
CBS
Sports,
který
nyní
pracuje
pro
Multimedia
Inc.
|
s-43
|
J.
William
Grimes,
bývalý
prezident
ESPN,
se
domnívá,
že
NBC
"možná
přijde
s
vysokou
nabídkou
na
vysokoškolský
basketbal,
aby
ho
vzal
CBS
a
naznačil:
'My
také
můžeme
dávat
přehnaně
vysoké
nabídky.'
|
s-44
|
A
vítězem
se
stanou
vysokoškoláci,
nikoli
stanice
-
ani
jedna.
|
s-45
|
A,
mimochodem,
ani
inzerenti
ne."
|
s-46
|
Neal
Pilson
však
patrně
nebude
ochoten
tolik
utrácet.
|
s-47
|
V
polovině
80.
let,
poté,
co
ABC
nabídla
rekordních
309
milionů
dolarů
na
Zimní
olympijské
hry
v
roce
1988,
se
obořil
na
konkurenty
za
to,
že
platí
nehorázně
vysoké
ceny.
|
s-48
|
"Pilsona
mám
rád,
ale
on
byl
ten,
kdo
si
stěžoval
nejvíc
a
nejhlasitěji,"
říká
Robert
Wussler,
bývalý
prezident
CBS
Sports.
|
s-49
|
"Přesto
právě
i
jeho
společnost
může
za
to,
že
práva
jsou
v
dnešní
době
tak
drahá."
|
s-50
|
Konkurenti
kritizují
"Pilsonovu
zásadu",
jak
kdysi
pronesl
Arthur
Watson
z
NBC
-
"vždycky
naříká,
že
práva
jsou
příliš
drahá,
a
pak
se
zachová
jak
blázen".
|
s-51
|
49letý
Pilson
však
není
člověk,
který
by
přehlížel
čísla.
|
s-52
|
Vystudoval
Právnickou
fakultu
na
univerzitě
Yale,
pracovní
kariéru
zahájil
v
oblasti
podnikového
práva
a
pak
roky
pracoval
pro
společnost
Metromedia
Inc.
a
agenturu
Williama
Morrise
na
vyhledávání
talentů.
|
s-53
|
V
roce
1976
vstoupil
do
CBS
Sports,
kde
řídil
obchodní
záležitosti,
a
o
pět
let
později
se
stal
prezidentem.
|
s-54
|
Neal
Pilson
říká,
že
když
před
pár
lety
něco
řekl,
"nemyslel
jsem
tím
napořád
a
navíc
jsem
to
nevztahoval
ke
všemu".
|
s-55
|
Trh
se
změnil,
dodává.
|
s-56
|
Ani
není
jediný,
kdo
hodně
utrácí:
NBC
zaplatí
rekordních
401
milionů
dolarů
za
Letní
olympijské
hry
v
roce
1992,
ESPN,
z
80
%
vlastněná
společností
Capital
Cities/ABC,
vydá
400
milionů
dolarů
za
čtyři
roky
baseballu,
tj.
za
vysílání
175
pravidelně
se
konajících
zápasů
ročně.
|
s-57
|
"Konkurenti
tvrdí,
že
je
přeplatíme.
|
s-58
|
Koho
to
zajímá?
|
s-59
|
Třeba
rozpoznáme
hodnoty,
které
jiní
nevidí,"
říká
Neal
Pilson.
|
s-60
|
Jeho
strategie
"Velkých
událostí"
vykrystalizovala
poté,
co
vedení
převzal
Laurence
A.
Tisch.
|
s-61
|
Neal
Pilson
si
vzpomíná
na
to,
že
v
dubnu
1986,
po
každoročním
setkání
CBS
v
Philadelphii,
s
Laurencem
Tischem
nasedli
na
vlak
a
hodinu
a
půl
jeli
do
New
Yorku,
přičemž
Neal
Pilson
využil
příležitosti
rozhovoru
mezi
čtyřma
očima
k
tomu,
aby
mu
nastínil
své
vize.
|
s-62
|
Laurence
A.
Tisch,
miliardář
pohybující
se
v
hoteliérství
a
finančnictví,
se
právě
seznamoval
s
podnikáním
v
televizním
vysíláním.
|
s-63
|
Laurence
A.
Tisch
za
pět
měsíců
převzal
CBS
jako
její
prezident
a
zanedlouho
poté
bez
výhrad
souhlasil
se
vším,
co
Pilson
v
podobě
nehorázně
vysokých
čísel
načmáral
na
papír,
zalepil
do
obálky
a
předal
vyjednavačům
ve
sportu.
|
s-64
|
A
pak,
v
květnu
1988,
Laurence
A.
Tisch
naléhavě
potřeboval
přednést
odvážné
prohlášení,
aby
popřel
zvěsti
o
tom,
že
se
chystá
stanici
prodat.
|
s-65
|
Neal
Pilson
mu
jedno
předložil:
nabídku
na
243
milionů
dolarů
za
vysílací
práva
na
Zimní
olympijské
hry
ve
francouzském
Albertville
v
roce
1992;
přičemž
nabídka
ABC
a
NBC
nedosahovala
ani
200
milionů
dolarů.
|
s-66
|
Tak
začala
stále
zuřící
válka
o
nabídky.
|
s-67
|
Strategie
"Velkých
událostí",
jak
říká
Neal
Pilson,
má
za
cíl
zajistit
CBS
místo
v
přeplněné
televizní
nabídce
90.
let.
|
s-68
|
Rovněž
je
to
rychlá
záplata
na
upadající
reputaci.
|
s-69
|
Senzacechtivé
sporty
považuje
za
jediný
způsob,
kterým
se
stanice
na
posledním
místě
může
probojovat
změtí
kabelových
stanic
a
videonahrávek,
chopit
se
milionů
nových
diváků
a
říct
jim
o
dalších
pořadech,
které
budou
mít
premiéru
za
pár
týdnů.
|
s-70
|
Příští
rok
v
říjnu
CBS
poprvé
nebude
muset
zahájit
sezónu
proti
vysoce
sledovanému
mistrovství
Americké
a
Národní
baseballové
ligy
a
Světové
sérii.
|
s-71
|
"Proti
tomu
jsem
bojoval
celé
roky,"
říká
Jonathan
Rodgers,
který
řídí
WBBM-TV,
chicagskou
stanici
patřící
CBS.
|
s-72
|
I
kdyby
na
CBS
lákadlo
v
podobě
baseballu
neuspělo
-
o
čemž
pochybuje
-,
"radši
bych
hry
sledoval
na
naší
televizi
než
na
NBC
nebo
ABC,"
dodává.
|
s-73
|
To
asi
nikoho
nepřekvapí.
|
s-74
|
Sledovanosti
pravidelně
vysílaných
televizních
seriálů
za
posledních
pět
let
prudce
poklesla,
přičemž
uváděné
nové
pořady
jsou
"hloupým
tahem",
říká
Neal
Pilson.
|
s-75
|
Vrcholné
sportovní
události
však
i
nadále
jsou
výhodnou
sázkou
na
přilákání
o
30%
až
40%
více
diváků,
než
CBS
obvykle
mívá.
|
s-76
|
Neal
Pilson
tvrdí,
že
baseball
a
olympijské
hry
by
mohly
pomoci
posunout
se
CBS
na
druhé
místo
ve
sledovanosti
domácností,
čímž
by
stanice
znovu
dostala
šmrnc.
|
s-77
|
A
zimní
olympijské
hry
se
budou
vysílat
v
průběhu
únorového
"úklidu",
kdy
se
sledovanost
používá
pro
stanovení
rozsahu
reklamy
pro
lokální
stanice.
|
s-78
|
To
potěší
kdysi
nabručené
přidružené
společnosti
-
a
to
je
další
cíl
Pilsonova
plánu.
|
s-79
|
Nadšeně
očekávají
"sezónu
snů"
roku
1990.
|
s-80
|
CBS
bude
vysílat
Super
Bowl,
playoff
baseballu,
finále
vysokoškolského
a
profesionálního
basketbalu
a
další
premiérové
sportovní
události.
|
s-81
|
"Připoutalo
mě
to
k
CBS
ještě
víc,"
říká
Philip
A.
Jones,
prezident
vysílací
skupiny
společnosti
Meredith
Corp.,
která
má
dvě
pobočky
CBS.
|
s-82
|
Plán
CBS
použít
velké
sportovní
události
jako
odrazový
můstek
pro
další
pořady
však
neobsahuje
žádnou
záruku
úspěchu.
|
s-83
|
Žádný
trik
nevrátí
diváky
zpět,
nebude-li
vysílání
stát
za
nic.
|
s-84
|
"Na
trhu
40
stanic,
náročných
diváků
a
dálkových
ovladačů
není
takový
pokus
jistotou
ničeho,"
říká
Werner
z
ESPN.
|
s-85
|
"Jakmile
pořad
není
skutečná
jednička,
jdou
pryč."
|
s-86
|
V
průběhu
Letních
olympijských
her
v
roce
1984
ABC
například
dotěrně
nabízela
seriál
"Call
to
Glory",
ale
toto
drama
z
vojenského
prostředí
nakonec
během
pár
týdnů
zmizelo
z
obrazovky.
|
s-87
|
Loni
v
říjnu,
při
Letních
olympijských
hrách
1988,
NBC
neoblomně
zahájila
nový
seriál
"Tattingers".
|
s-88
|
Byl
to
propadák.
|
s-89
|
Sport
navíc
není
nejlepší
způsob,
jak
přilákat
dospělé
ženy.
|
s-90
|
CBS
se
sice
možná
ve
sledovanosti
domácností
vyhoupne
na
druhé
místo,
ale
většina
inzerentů
se
opírá
o
sledovanost
žen
ve
věku
18
až
49
let.
|
s-91
|
CBS
v
tomto
směru
patrně
zůstane
na
vzdálenějším
třetím
místě.
|
s-92
|
CBS
patrně
nemá
ani
na
vysokou
sledovanost
trháků.
|
s-93
|
V
posledních
letech
se
Světová
série
a
olympijské
hry
vysílaly
s
tím,
že
CBS
skončila
až
na
posledním
místě.
|
s-94
|
CBS
však
bude
vysílat
sportovce
oproti
pořadu
Billa
Cosbyho,
"Na
zdraví"
a
dalším
nejsledovanějším
pořadům
na
NBC.
|
s-95
|
Dokonce
i
laskavosti
přidruženým
stanicím
mohou
být
omezené.
|
s-96
|
Úspěch
sportů
patrně
zvýší
roční
zisk
stanice
jen
o
1
%
až
5
%.
|
s-97
|
To
samo
o
sobě
stanici
nepřivede
k
rozhodnutí
zahodit
pořady
stanice
CBS.
|
s-98
|
"Světový
pohár,
tedy
sedm
večerů,
nebyl
dostatečný
podnět,"
říká
Arnold
Klinsky
ze
společnosti
WHEC-TV
v
Rochesteru,
která
před
měsícem
a
půl
vyměnila
CBS
za
NBC.
|
s-99
|
"Musíte
zvážit,
kde
vysílání
bude
za
tři
roky."
|
s-100
|
Nehmotné
zisky
možná
budou
neúměrně
nákladné,
nepodaří-li
se
CBS
zabránit
vysokým
ztrátám
při
vysílání
sportovních
událostí.
|
s-101
|
A
vyhnout
se
takovým
ztrátám
bude
vyžadovat
obrovské
úsilí.
|