context |
chmelovina
,
jejich
pivo
.
Na
ulici
| zastavila |
cisterna
,
kde
byl
kohoutek
.
Napojili
|
context |
To
je
pěkné
.
Mohli
jsme
si
| zastavit |
,
kde
jsme
chtěli
,
vykoupat
|
context |
druhým
kolegou
a
s
jednou
slečnou
.
| Zastavili |
,
poněvadž
mě
znali
podle
vidění
a
|
context |
a
mávala
jsem
na
jedno
auto
.
| Zastavilo |
a
říkala
jsem
:
"
Vezmete
|
context |
v
autě
až
omdléval
.
Museli
jsme
| zastavit |
,
položit
ho
do
trávy
a
|
context |
přijeli
k
našim
hranicím
,
tam
jsme
| zastavili |
.
Hráli
hymnu
a
slzy
tekly
,
|
context |
.
Najednou
říká
:
"
Počkej
,
| zastav |
,
podíváme
se
,
jestli
tam
prase
|
context |
s
nimi
nějaký
důstojník
.
Nejdřív
nám
| zastavilo |
vojenské
auto
,
kde
byli
zřejmě
ti
|
context |
nacionalisticky
uvažujícím
řidičům
,
protože
mávajícím
Arabům
| nezastavil |
,
ale
bohatě
vypadajícím
Arabům
zastavil
.
|
context |
Arabům
nezastavil
,
ale
bohatě
vypadajícím
Arabům
| zastavil |
.
Židům
zastavil
taky
.
Mně
|
context |
ale
bohatě
vypadajícím
Arabům
zastavil
.
Židům
| zastavil |
taky
.
Mně
nechtěl
pomoct
za
|
context |
zákazníka
před
dohodnutým
obchodem
.
Jen
taxík
| zastavil |
,
hned
vyběhl
prodavač
a
poměrně
|
context |
byly
pokácené
stromy
.
Museli
jsme
samozřejmě
| zastavit |
,
slézt
z
vozů
,
odklidit
|
context |
Jel
před
námi
a
najednou
| zastavil |
.
Začal
smrkat
,
pořád
kapesník
,
|
context |
.
To
ale
jenom
tak
dělám
.
| Zastavím |
si
a
nabírám
dech
,
abych
mohl
|
context |
je
pod
Nynicemi
,
kde
jsme
prvně
| zastavili |
,
když
jsme
jeli
Berounku
.
|
context |
a
mávala
.
Docela
brzo
mně
ale
| zastavilo |
osobní
auto
.
Hrozně
jsem
se
omlouvala
|
context |
,
objevilo
se
letadlo
,
tak
vlak
| zastavil |
.
Byl
dán
povel
,
aby
|
context |
tam
proplétala
v
ulicích
.
Klidně
třeba
| zastavilo |
auto
na
silnici
a
přišli
se
|
context |
cestě
bylo
zle
,
tak
jsme
tam
| zastavili |
.
|
context |
Mám
zážitky
i
z
toho
,
jak
| zastavili |
a
jak
nějaká
sestra
představená
vítala
|
context |
vidět
,
tak
jsme
tam
byli
.
| Zastavili |
jsme
u
jejich
baráku
a
na
|
context |
ještě
pořád
,
tak
mu
vždycky
někdo
| zastavil |
a
svezl
ho
domů
.
Kde
|
context |
zavládl
v
italském
táboře.
V
depu
| zastavila |
čtveřice
Faresin,
Della
Santa,
Podenzana
|
context |
ulicí
směrem
na
náměstí
Míru,
kde
| zastavil | .
Tam
také
zadrželi
strážníci
oba
pachatele
|
context |
Budějovic
(odjezd
15.18),
který
| zastaví |
v
Hluboké
nad
Vltavou-
Zámostí,
|
context |
nedaleko
Ostrova
nad
Ohří
dva
muži.
| Zastavili |
s
autem
u
stánku
a
zatímco
jeden
|
context |
nás,
jak
vyjíždíme
od
Němců,
| zastavili |
jsme,
dali
štempl
a
měli
|
context |
Británie
10.
července
v
Silverstone
a
| nezastavil |
na
povel
daný
černou
vlajkou.
|
context |
,
bílý
obrněný
transportér
s
nápisem
UN
| zastavil |
a
nechal
projet
přeplněnou
tramvaj.
Na
|
context |
.
|
Stálé
spojení
obstarávají
mikrobusy,
které
| zastaví |
na
znamení.
Na
pláži
je
|
context |
bezpečnost!
Pro
zvýšení
efektu
řidič
vždy
| zastavil |
a
ládoval
bambitku.
|
To
byl
|
context |
pan
Engelken.
Na
určeném
výjezdu
rodina
| zastavila |
u
krajnice
a
paní
Engelkenová
odešla
|
context |
:
Řídil
jsem
svůj
náklaďák
a
právě
| zastavil |
na
červenou
na
rohu
ulic
Shattuck
a
|
context |
-li
odjíždět
vlak,
počkejte
až
| zastaví | ."
říká
Steve
Janachowski,
spolumajitel
|