context |
se
jedná
o
to
,
aby
byla
| uzákoněna |
kontrola
vyšetření
DNA
.
Teď
jsou
agenomy
|
context |
Pohleďme
pod
tímto
zorným
úhlem
na
nápad
| uzákonit |
vyrovnaný
rozpočet.
Do
ústavy
jednoznačně
|
context |
místo
bychom.
Neměli
bychom
to
také
| uzákonit | ,
když
už
můžeme
psát
ve
2
|
context |
dobrá
věc,
ale
netroufne
si
to
| uzákonit | .
ODS
říká,
že
není
|
context |
ODS
říká,
že
není
důvod
to
| neuzákonit | .
Ani
podle
předsedy
hospodářského
výboru
parlamentu
|
context |
vyjednávání
na
úrovni
vlády
a
parlamentu
a
| uzákonit | ,
že
se
jej
vždy
podaří
sestavit
|
context |
zvýhodnění
kapitálových
zisků
a
obnovení
pasivních
ztrát
| uzákoněny | .
Obnoveny
a
vytvořeny
budou
pravděpodobně
|
context |
iniciativy.
Pokud
bude
tento
nový
návrh
| uzákoněn | ,
zelená
lobby
z
toho
bude
|
context |
déle.
Když
byl
tento
pošetilý
výrok
| uzákoněn |
v
roce
1972,
nebyl
brán
|
context |
Na
oplátku
se
Senátní
výbor
vzdal
snahy
| uzákonit |
legislativu,
která
by
vyžadovala,
aby
|
context |
svobodě
informací
nebyl
v
té
době
ještě
| uzákoněn | ,
nebyla
FBI
povinna
podávat
informace
o
|
context |
,
které
proběhlo
minulý
týden
s
cílem
| uzákonit |
omezení
potratů
ve
státě,
tak
|
context |
rozhodl,
že
jednotlivé
státy
mají
právo
| uzákonit |
omezení
potratů.
"Ale
kolikrát
|
context |
používané
motorovými
vozidly.
Většina
ostatních
států
| uzákonila |
podobné
zákazy.
Horská
kola
nejsou
na
|
context |
vládám
nic
nebrání
v
tom,
aby
| uzákonily |
další
právní
předpisy
s
podobnými
ustanoveními.
|
context |
sektoru.
Pro
nápravu
tohoto
problému
bylo
| uzákoněno |
půjčování
farmám
tak,
že
byl
poskytnut
|
context |
omezení
potratů.
Na
zasedání
se
nepodařilo
| uzákonit |
žádná
nová
omezení.
Teď
si
|
context |
důležité
body,
které
by
měly
být
| uzákoněny | ,"
řekl
mluvčí
Thomas
Foley
(
|
context |
doufají,
že
se
toto
snížení
letos
| uzákoní | .
Bush
nebude
urgovat
ustanovení
o
|
context |
kapitálového
zisku,
nechává
nadále
otevřenou
možnost
| uzákonit |
toto
snížení
daně
ze
zisku
v
tomto
|
context |
náhrad.
"Ještě
než
stát
Wisconsin
| uzákonil | ,
že
má
být
hrazena
péče
o
|