context |
Roku
1536
Angličané
vyprovokovali
a
pak
krutě
| potlačili |
povstání
irského
obyvatelstva.
Začalo
rozsáhlé
|
context |
tvrdých
bojích
s
britskými
jednotkami
je
povstání
| potlačeno |
a
patnáct
jeho
vůdců
popraveno.
|
V
|
context |
za
dvoudenní
vzpoury,
kterou
ve
středu
| potlačila |
armáda
a
policie,
bylo
zabito
96
|
context |
pokud
se
k
recenzi
dostane,
těžko
| potlačí |
dojem,
že
otcem
této
sympatické,
|
context |
Deutsche
Bundesbank,
a
v
podstatě
tak
| potlačila |
všechny
zbývající
naděje
na
další
snížení
|
context |
podložit
různý
výklad,
nemůže
ji
však
| potlačit | .
Ponechme
stranou,
zda
podobnou
|
context |
100
let.
Takové
nutkání
je
třeba
| potlačit |
a
důkladně
zvážit
všechny
důsledky
navrhovaných
|
context |
Vedení
demokratů
| potlačilo |
v
Senátu
snížení
daní
z
kapitálových
|
context |
poslání
škol,
výuka
dětí,
je
| potlačeno |
protichůdnými
zájmy
byrokratů,
politiků
a
|
context |
,
že
neklidný
vztah
Hongkongu
s
Čínou
| potlačí |
-
i
když
nikoliv
zmaří
-
|
context |
radost,
možná
budou
chtít
své
veselí
| potlačit | .
Pokud
jde
o
potrat,
jejich
|
context |
už
aby
podpořil
slabou
libru,
nebo
| potlačil |
silnou.
Připomínáme,
že
Roberts
|
context |
se
sloučí
několik
divizí.
Ve
snaze
| potlačit |
měsíční
stávku,
jež
uzavřela
výrobní
linky
|
context |
určitou
část
imunitní
reakce,
aniž
by
| potlačila |
imunitu
jako
celek.
Receptor
pro
IL
|
context |
uvedli,
že
i
přes
snahu
vlády
| potlačit |
sobotní
demonstraci
na
Václavském
náměstí
v
Praze
|
context |
Japonska
v
oblasti
osobních
počítačů.
Poptávku
| potlačily |
různé
kulturní
a
ekonomické
síly.
|
context |
vše
Spojené
státy
nemohou
udělat,
aby
| potlačily |
brutalitu
v
Panamě.
Prostě
se
nechali
|
context |
Správní
rada
společnosti
UAL
Corp.
| potlačila |
jakékoli
vyhlídky
na
okamžitou
obnovu
odkupu
|