context |
.
Není
zač
,
ráda
jsem
ho
| poskytla |
.
Počkejte
chvilku
,
kluci
vás
|
context |
poskytl
tento
rozhovor
?
Proč
jsem
ho
| poskytl |
?
Řekl
jsem
tady
spoustu
věcí
,
|
context |
zpětnou
vazbu
od
všech
zainteresovaných
osob
a
| poskytnout |
vám
čas
získat
interní
komentáře
i
od
|
context |
Tento
krok
odstraní
náklady
na
prostředníka
a
| poskytne |
společnosti
Specialized
lepší
možnost
kontroly
nad
marketingem
|
context |
.,
minulý
listopad
souhlasil,
že
| poskytne |
úvěr
pro
Asia
Development
Corp.,
|
context |
Dataproducts.
Právníci
zastupující
společnost
DPC
odmítli
| poskytnout |
bližší
informace
s
tím,
že
|
context |
akcie
vybírá
pečlivě,
může
nestálost
cen
| poskytnout |
vítané
příležitosti
k
nákupu,
zatímco
|
context |
,
který
prosazuje,
aby
Kostarice
byla
| poskytnuta |
pomoc
zhruba
ve
stejné
výši
jako
v
|
context |
pro
žádnou
z
významnějších
nadací,
aby
| poskytla |
podporu".
I
přes
rozruch
kolem
|
context |
prosincového
oznámení
se
okolnosti
změnily.
Odmítl
| poskytnout |
podrobnější
informace.
Edward
J.
Tirello
|
context |
po
několik
měsíců,.
Uvedená
zpráva
| poskytla |
nové
důkazy
o
tom,
že
|
context |
zjištění,
že
její
pobočka
v
Atlantě
| poskytla |
Iráku
neoprávněné
úvěry
ve
výši
přesahující
3
|
context |
zastavila
rostoucí
náklady,
zlepšila
kvalitu
a
| poskytla |
péči
31
milionům
Američanů,
kteří
v
|
context |
letos
na
podzim
se
slibem,
že
| poskytne |
spotřebitelům
atraktivní
informace
o
krizi
na
|
context |
prodlouženo
do
15.
prosince,
aby
| poskytlo |
správní
radě
společnosti
Tesoro
čas
zvážit
|
context |
spolupracovat
s
vedením
Kongresu.
Tato
pravidla
| poskytnou |
Agentuře
na
ochranu
životního
prostředí
větší
pravomoci
|
context |
měsíce
najala
investičního
bankéře,
aby
jí
| poskytl |
poradenství
ohledně
potenciálního
prodeje
nebo
fúze.
|
context |
jen
omezené
ztráty.
Relativní
odolnost
pojistitelů
| poskytla |
trhu
čas
pro
přehodnocení
vlivu
neštěstí
v
|
context |
existují
kvantitativní
meze
pomoci,
kterou
můžeme
| poskytnout | ,"
připouští
baron
David
de
Rothschild
|
context |
navazování
diplomatických
styků
s
Polskem,
že
| poskytne |
finančně
vyčerpané
varšavské
vládě
půjčky
ve
|
context |
na
ně.
Případ
doktorky
Morganové
nakonec
| poskytl |
Kongresu
příležitost
jednat
s
nezvyklou
rozhodností
a
|
context |
představitelé
společnosti
bezprostředně
k
zastižení,
aby
| poskytli |
další
informace.
Mluvčí
společnosti
Hallwood
|
context |
.
Gorbačov
doufá,
že
když
pracujícím
| poskytne |
příležitost
přejít
do
soukromého
sektoru,
kde
|
context |
kteří
jim
řekli,
že
jim
Yearginová
| poskytla |
obdobnou
pomoc,
protože
však
případ
|
context |
pohrozil
trestními
postihy
proti
právníkům,
kteří
| neposkytnou |
detailní
informace
o
klientech,
kteří
jim
|
context |
týdne.
Právníci
se
obávají,
že
| poskytnou | -li
informace
o
klientech,
mohly
|
context |
společnosti
Salomon
Brothers
za
slib,
že
| poskytne |
překlenovací
úvěr
ve
výši
200
milionů
|
context |
požádal
Kongres,
aby
nové
vládě
Polska
| poskytl |
ekonomickou
a
potravinovou
pomoc
ve
výši
|
context |
,
že
odejde,
aniž
by
městu
| poskytla |
možnost
nabídnout
jí
jiné
prostory,
s
|
context |
analytici
říkají,
že
jí
to
může
| poskytnout |
oprávnění
loď
zabavit,
pokud
si
to
|
context |
a
uvedl,
že
Fed
byl
připraven
| poskytnout |
takový
úvěr,
jaký
by
burzy
|
context |
,
spouští
program,
v
němž
zákazníkům
| poskytne |
více
informací
o
svých
lécích,
|
context |
firmou
co
zná,
která
dobrovolně"
| poskytne |
spotřebitelské
informace.
Podle
federálních
představitelů
a
|
context |
za
to,
že
je
velmi
důležité
| poskytnout |
o
léčivech,
která
zákazníci
užívají,
|