context |
pak
skončili
my
,
tohle
všechno
už
| padlo |
.
Když
jsme
se
chtěli
scházet
coby
|
context |
už
se
to
nekoná
.
Nakonec
už
| padl |
i
klub
důchodců
.
To
jsme
|
context |
se
toho
nikdo
neujal
,
takže
všecko
| padlo |
.
Ti
lidi
už
taky
stárnou
,
|
context |
dolarů.
Jestliže
Kim
Ir-sen
| padne |
letos,
bude
to
o
hodně
|
context |
Slavií
Praha.
"Očekáváme,
že
| padne |
letošní
divácký
rekord
a
na
utkání
|
context |
Rok
poté,
co
v
listopadu
1989
| padla |
berlínská
zeď,
v
době,
kdy
|
context |
si
myslím,
že
stejně,
jako
| padl |
Beamonův
rekord,
určitě
někdo
překoná
i
|
context |
Clearing
asi
| padne |
|
Košice-
Vzhledem
k
výši
devizových
rezerv
|
context |
vydavatele
siónských
protokolů:
Soud-
až
| padne |
tato
vláda-
bude
muset
vydavatele
|
context |
1989,
kdy
Michail
Gorbačov
nejdříve
nechal
| padnout |
východoněmecký
režim,
potom
berlínskou
zeď
a
|
context |
básník
Martin
Rázus,
že
v
povstání
| padlo |
také
mnoho
národniarů.
|
Ti
zřejmě
|
context |
Noriega
mohl
kvůli
panamské
zoufalé
ekonomické
situaci
| padnout |
svou
vlastní
vinou
v
roce
1988,
|
context |
že
menší
řetězce
a
provozovatelé
samostatných
obchodů
| padnou |
jako
první.
Jak
říká
Harty,
|
context |
Řada
Poláků
doufá,
že
tahle
vláda
| padne | ,"
říká
Niciporuk
z
místní
radnice
|
context |
zlatými
listy
a
divokými
zvířaty
menší
konkurenti
| padnou | .
Společnost
Caesars
World
Inc.
|
context |
Sovětský
Vietnam."
Kábulský
režim
by
| padl | .
Milióny
utečenců
by
spěchaly
domů.
|
context |
na
trhu,
nebo
s
ní
dokonce
| padli | .
Pod
titulkem
"Diverzifikace"
|