context |
a
neskončilo
to
tak
,
jak
jsem
| naznačoval |
.
Kdy
jste
byl
v
Hlupíně
naposledy
|
context |
v
příslušných
smlouvách
vůbec
nic
nepíše
ani
| nenaznačuje | .
|
Přeskočme
ale
do
letošního
roku,
|
context |
.
Usilovně
pracujeme
na
zrychlení
.
Data
| naznačují |
,
že
narozdíl
od
smutku
přenáěeného
z
|
context |
údaje
o
spotřebitelských
výdajích
zveřejněné
tento
pátek
| nenaznačují | ,
že
by
se
britská
ekonomika
tak
|
context |
,
řekl
Thompson.
Některé
klimatické
modely
| naznačují | ,
že
vnitřní
oblasti
Asie
by
mohly
|
context |
společnosti
Bond
Corp.
Jak
tón
reklamy
| naznačuje | ,
je
texaský
duch
v
současné
|
context |
Laboratories
Inc.,
představitelé
společnosti
Dow
| naznačovali | ,
že
společnost
za
tento
rok
|
context |
,
uvedl,
že
revidované
průmyslové
předpovědi
| naznačují | ,
že
těžba
ropy
bude
v
|
context |
uvěznit.
Navíc
vláda
a
představitelé
Kongresu
| naznačují | ,
že
oznamovací
povinnost
bude
zřejmě
z
|
context |
v
pozadí
ztráty
společnosti
First
Interstate
navíc
| naznačují | ,
že
regulátoři
dospěli
k
závěru,
|
context |
připravovanému
obchodu
přičítá
zvláštní
důležitost,
jelikož
| naznačuje | ,
že
společnost
hodlá
prodat
svá
|
context |
pokles
ve
výši
5
%.
Čísla
| naznačují | ,
že
odvětví
bytové
výstavby
stále
|
context |
zastaven
kvůli
přezkoumání
nákladů",
což
| naznačuje | ,
že
i
v
případě
budoucích
staveb
|
context |
též,
že
odhady
za
třetí
čtvrtletí
| naznačují |
zisk
za
devět
měsíců
4,65
dolaru
na
|
context |
1985,
ale
nedávné
rozhovory
se
Scottem
| naznačují | ,
že
o
žádných
změnách
této
tendence
|
context |
trošku
opatrnější
-
tak
současná
síla
dolaru
| naznačuje | ,
že
Spojené
státy
to
vydrží.
|
context |
ukládat,"
řekl.
Prezidentova
žádost
| nenaznačuje | ,
jak
by
měl
Cheney
peníze
|
context |
totožné
zájmy,
ohraničování
okrsků
podle
rasy
| naznačuje | ,
že
rasa
je
nejdůležitějším
rysem
|
context |
nejvyššího
soudu
přijmout
jinou
roli?
Vše
| naznačuje | ,
že
ti
čtyři
jsou
připraveni
tuto
|
context |
,
počítali
s
krátkým
obdobím,
čímž
| naznačovali | ,
že
se
zaměření
soudu
může
brzy
|
context |
2 800
let
starých
mumiích
pocházejících
z
Chile
| naznačují | ,
že
tehdejší
lesní
požáry
neprodukovaly
dioxiny
|
context |
,
že
bylo
porušeno
sedm
patentů,
| naznačuje | ,
že
jejich
porušení
bylo
záměrné.
|
context |
Nejnovější
zprávy
| naznačují | ,
že
ekonomický
růst
se
ustaluje.
|
context |
zpomaluje,
zatímco
hodnota
nad
50
%
| naznačuje | ,
že
průmysl
roste.
Pan
Lieberman
|
context |
,
že
výsledky
za
první
tři
čtvrtletí
| naznačují | ,
že
splní
roční
plán
zisku.
|