context |
let
a
povolání
se
mě
líbilo
,
| naplnilo |
mě
celý
život
.
Jako
zdravotní
sestra
|
context |
Elektrotechnickou
fakultu
,
přestože
v
té
době
| nenaplnili |
stavy
.
V
novinách
byly
inzeráty
.
|
context |
na
dvojku
.
"
Jak
říkám
,
| nenaplnili |
stav
,
kluka
nevzali
.
Užívali
|
context |
neutrální
soubor
pravidel,
který
může
být
| naplněn |
činností
dobrou
i
zlou.
Především
|
context |
ale
hlasově
barevně
jednotvárné;
ani
herecky
| nenaplnila |
všechny
polohy
role
Janáčkovy
tragické
hrdinky.
|
context |
že
skutková
podstata
uvedeného
trestného
činu
nebyla
| naplněna | .
JUDr.
Karel
H.
|
context |
řekl
Koutník
LN.
Mým
cílem
je
| naplnit |
požadavek,
který
vznesl
orchestr,
|
context |
že
pozvané
firmy
dají
lidem
práci
a
| naplní |
státní
pokladnu
cizími
valutami.
K
tomu
|
context |
vzhledem
k
pokročilému
sportovnímu
věku
reprezentantů
podaří
| naplnit |
jen
těžko.
Nejlepší
běžkyně
Neumannová
na
|
context |
ve
Sportovní
hale)
tuto
potřebu
skutečně
| naplnilo | .
Hudba
zněla
živě,
bez
|
context |
zaručit,
že
předpokládané
výnosy
budou
skutečně
| naplněny | .
Zabránit
vládě
v
manipulaci
s
|
context |
ředitelka
čekat,
že
revizní
lékaři
pojišťoven
| naplní |
lázně
v
Bílině,
pak
nevidím
budoucnost
|
context |
situaci.
Celou
dobu
čekání
se
snažíme
| naplnit |
přípravou
na
rodičovství,
získáváním
informací
a
|
context |
blízkých.
|
Vejdeš-li
dovnitř,
| naplní |
tě
úcta,
skloníš
hlavu
před
|
context |
kdy
se
v
České
republice
konečně
důsledně
| naplní |
jeden
ze
základních
principů
demokratického
kapitalismu
-
|
context |
na
post
v
NKÚ
nejvyšší
však
nebyl
| naplněn |
jeden
z
předpokladů
koalice,
totiž
|
context |
nebo
kratší.
Jejím
uplynutím
se
smlouva
| naplní |
a
bude
ukončena.
Bance
dávají
tyto
|
context |
procent
objemu
výroby.
Nová
stáčecí
linka
| naplní |
šedesát
sudů
za
hodinu.
Foto:
|
context |
,
že
se
jim
jejich
záměr
podařilo
| naplnit | .
|
Pro
pohon
byl
zvolen
dvoulitrový
motor
|
context |
však
není
vzhledem
k
neexistenci
zákona
stále
| naplněna | ,"
uvedl
Kryčer.
|
context |
kapacit
středního
školství.
Záměr
se
podařilo
| naplnit | ,
soukromé
školství
využilo
příznivých
podmínek
k
|
context |
důsledky,
mnohde
se
možná
ani
kandidátky
| nenaplní | .
Upozorňují
na
to,
že
v
|
context |
tisíc
hektolitrů.
Až
bude
tato
kvota
| naplněna | ,
vyrovnávací
dávky
budou
znovu
zavedeny.
|
context |
Pracovní
nábory
MENŠIN
teprve
musejí
| naplnit |
naděje
vyřčené
Bushovou
administrací.
Před
|
context |
pokud
stárnoucí
generace
z
doby
populační
exploze
| naplní |
sny
tohoto
odvětví
a
bude
kupovat
|
context |
obrovskou
protivládní
demonstraci.
Přes
70 000
lidí
| naplnilo |
fotbalový
stadion,
aby
na
periferii
|
context |
pronásledovat
nás.
Tento
případ
tuto
obavu
| naplnil | ."
Rozhodnutí
samotného
druhého
obvodního
soudu
|
context |
čtvrtletí
byly
vyšší
než
loni,
avšak
| nenaplnily |
očekávání.
Další
akcie
v
rámci
|
context |
před
hanobením.
Hlasování
51
ku
48
| nenaplnilo |
dvoutřetinovou
většinu
nutnou
pro
schválení
změny
v
|
context |
Od
roku,
kdy
byly
představeny,
| nenaplnily |
nové
modely
Thunderbird
a
Mercury
Cougar
tohoto
|
context |
většiny
na
klíčovém
soudu.
Bush
má
| naplnit |
tři
volná
místa
prestižního
oblastního
soudu
v
|