Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
28 Desky dvorské král. Českého:
neb tehdáž bieše pan Albrecht malé pachole“ Jan Zderazsko de Zderazi, censita nunc
Burijani de Gutsstyna, annorum L'* minus uno, prout solus dixit, iurando testificavit:
„To pravím a pomním, že pěší i jiezdní pána z Plavna starého přijeli do Koleśovic,
kdež my slušíme k osadě, vybrali všechnu ves a lidem vše, což měli, pobrali a hnali
dobytek i koně skrze naši ves“ Jan Howorka de Kolessowicz censita Alberti de Kra-
koveze, annorum LXX et ultra, prout solus dixit, iuravit etc.: ,Svédomo mi to, neb jest
má veliká škoda, že starého Plavanského vojáci pobrali mi všechno, což jsem kde měl,
a Ze sem po nich ostal s čeládků u veliké psotě a biedě. A to bylo dobře rok” po
obehnäni Zateckém. A tehdéZ pan Albrecht, pân muoj, byl jako v Sesti letech; i jeho
matky neuetili, ale vytlámavše se na tvrz, i pobrali jie všechno“ Jan Hyssek de Zde-
razu, censita autem Burjani de Gutsstyna, annorum LXXV, prout solus dixit, iuravit etc.:
„fo mi svědomo, když nebožka paní Škonka, matka páně Albrechtova, přistěhovala se
z Bezděkova do Kolešovic, tu šly pohruožky, že chtie Němci bráti. I utekli sme sé
k nebožce paní Škoncě na tvrz s našimi statky, chtiece tu zachovati, a čert přinese
Němce starého Plavanského,? i pobrali nam všechno i paní i všem lidem v Kolešovicích,
že nás všechny ve psí udělali“ ^ Bártha z Kolešovic, censita Mikssonis de Zehrowicz,
annorum LV, prout solus dixit, iuravit ete.: „Pomním, že ještě za mého otce živého, když
Němci starého Plavanského přijeli do Kolešovic, byli jiezdní i pěší, tu nám pobrali do-
bytek, koně a pobravše naše vozy, kladli na né, coZ kde zastihli, i také paní našie
nebožce na tvrz se vlúdivše, pobrali tu vše jejie i lidské, což tu schovali, a otce mého
málo nezabili; i máme jich dlúho památku, ale zlú. A to bylo po obleżeni Żateckóm. Pavel
z Kolešic, censita Alberti de Colowrat, annorum ultra L, ut solus dixit, iuravit etc.: Při-
sáhl sem již a jinak fieci nesmiem, než že ti Nčémci starého Plavanského smutnú“
památku nám ostavili a po Žateckém obležení všechno otci mému i všem súsedóm po-
brali, což kde našli, a vmluvivše se na tvrz pěknů řečí, tak dobře tu pobrali, jako i jinde,
a dobytek i koně zajali“ ^ Actum feria V in vigilia s. Thome apostoli anno etc. LXmi
[20. prosince 1474.)
Po straně vedle začátku těchto záznamů připsáno: Pro domino Alberto ad citacionem, ub
Albertus de Colowrat citavit Henricum de Plawna. Nad tím pak poznamenáno Tenetur ab omni-
bus. (Zůstal dlužen taxu za zápis všech svědeciví). Na levém okraji také poznamenáno Tenetur.
4) guia — testimonium připsáno dodatečně. — ^) Za tím přetrženo Term. ad idem actori sabb.
4 temp. penth. vel quando domini iudieio presidebunt. — “) a já — košilce opraveno po straně místo
přetržených slov: a mne svlékli do jediné košile a tak sem jedva — 4) gessti rkp. — *) czisym rkp. —
/) rok v rkpe schází, doplniljsem podle svedectvi Jana ze Zderazu. — 9) Plawanske rkp. — ^) smutku rkp.
Anno MCCCCLXXXV.
47 LAAlsso de Ssanowa et de Hostinny conqueritur super Heymannum' de Lichtem-
burg* et de Nawarow, de Gesseny ac Stanowy, quia tenet^ eius hereditates oma-
giales hereditarias sine iure, videlicet castrum Nawarow, Stanow villam, in Gessen-