Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
502 C. XVII. Lütiny Jindřicho-Hradecké
aby se podvolil a přijal hajtmanstvie proti králi Franskému, a podle toho všem
žoldnéřóm platiti chtie.
Item, knieže Medulánské Ludvík starší poslal jest své oratory neboližto posly
ku králi Římskému a jeho manželce, a smrt kniežete strýce Medulánského, kniežete
Římského, králové bratra s velikú žalostí podle obyčeje vlaského litostivě připomenul ;
a potom dal jest znáti, že všecko kniežectvie Medulanské nechtie jeho strýce mladého
ani mateře jeho za knieže a pána svého mieti, ani matky jeho, ale jeho totižto Ludvíka
staršieho za knieže a pána svého volili, a jiného žádného mieti nechtí; i protož za.
potvrzenie Ludvíka staršieho krále Římského JMt, a že se chce vždycky zachovati
jakožto poddaný svaté říšé Římské. Na to král JMt Římský odpověď svú ráčil jest dáti,
že smrti knieže Medulánského svého švakra věrně lituje; ale což se dotýče toho volenie
à stvrzenie, muož se na přieštie den Hromnic k JMKské na sněm vypraviti, tu se má
jemu hodná odpověď a slušná s radú kyrfirštuov dáti bez prodlévánie. A jest pověst,
že všecko panstvo ve Vlašiech staršiemu Ludvíkovi vuobecnie zczestie dali a vinšovali.
Item jest také. jeden mocný jménem Petrus de Medici z Florencie, ten jest
se všemi svými a jeho přidržejícími zahnán a všecko jeho zbožie pobráno, proto
že se domnívají, že by on s králem Napolským držel; ale Vavřinec de Medici jeho
přietel, kterýž s druhů stranû držel, přísáhl jest, že téhož svého jmena de Medici
nechce viece jmieti.
Item, ti z Pisa, ti jsú s pomocí Franského krále od poddanosti Florenských
se vysvobodili, a nejsü jim viece poddáni.
Item, Turci ti jsüá mnoho psanie a listuov vyslali po moři nemnoho viec prés
60 mil vlaských do Vlach k portu, jenž slove Valana; jest jich úmysl a předse-
vzenie, Ze néká protivenstvie budú.
Item Charváti, ti jsú se s Turkem smluvili a jemu každý rok daň mají dávati
a jemu poslušni býti.
Item, také jest se stalo a věc hrozná, že pohanský žoldán všecky bosáky
a křesťany v Jerozalemě jest zmordoval nelitostivé beze všie milosti, [z] zvláštnie
prosby z zteklého Turka, kterýžto žoldánovi viec slíbil dávati každý rok, nežli by
mohl od hrobu Božieho aneb od kfesťanuov mieti, a toho jemu vždycky odsluhovati.
[Připsáno]: My Machomet z Božie milosti Turecký ciesař, ciesař. nade všecky
ciesaře, pán nad pány, kníže z Turke, král nad devieti královstvími, kteráž nám
poddána jsú, pán od zeleného stromu až do suchého stromu, pán pán hrobu ukřižo-
vaného Boha a veliké země pohanské a moře; věz, že Buoh tvuoj Jesus Nazaretský
z pokolenie Davidova z kmene Jesse, kterýžto leeno nebe od nás přijímá, jenžto
se píšeme: pán nebe, pekla i země; vzkazujeme tobě Maximiliane, kterýž se jmenuješ
knieže Burgunské, král Římský a pán říše křesťanské, kteréžto my pravý dědic