EN | ES |

350

350


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

^

Ć 82—83: 14. pros. 1423—20. ledna 1424. 59

angehangen und zu pesser zeugnus der edel herre Wilhalm von Potenstain! und die vesten erberen Mathes Wischnye, dieweil phleger zu Weleschin; und Buzko von Rovne, dieweil phleger zu Crumpnaw, haben auch ire insigel dem brief angehangen. Der geben ist nach Crists gepurd vierzehen hundert jare, darnach in dem dreiund- zwanzigisten jare, am eritag nach sand Lucie tag.

83. U Vysehradu, 20. ledna 1424.

Král Zikmunda Oldřichovi z Rožmberka: aby dokonal své poselství k Pražanům a že obeslal k sobě Hynce; aby neopouštěl Bechyně.

Třeboň, Schwarzenb. archiv: Hist. 247, or. pap. . I, 17 č. 16. Palacký UB. I, 3821 č. 283 (reg). RI. XI, 5750.

Sigmund, boží milostí římský crál, po vše časy rozmnožitel říše a uherský, český etc. král.

Urozený věrný milý! Tvému listu, kterýž jsi nám poslal? v němž nám mezi jinými kusy píšeš, že by poselstvie tobě přišlo, kterak by Pražané toho slyšenie? nechtěli přijieti a také toho nedržeti, což jest mezi pány a jimi umluveno; a jakož prosíš, abychom spravili; což dále s naším poselstvím činiti máš: tomu sme svemu dobře srozuměli. A dáváme věděti, že jsme knězi cardinalovi ten artikul z tvého listu vytáhli a ten jemu poslali do Budína, aby k tomu poradil Avšak buď to kterakžkolivěk, tehdy žádáme, aby to naše poselstvie, kteréž jsme tobě poručili, pfed dal a je s tiem obeslal a svü snažnost učinil, zda by mohl ješče v več dobrého a uäiteéného uhoditi. Takć jakoż piseś, abychom Heince? obeslali etc., véz, že sme jemu dřieve psali i vzkázali, aby k nám přijel. I píšem jemu opět znova, aby to učinil, všech jiných věcí nechaje; a když k nám přijede, tehdy o ty věci s ním úplnějie rozmluvíme. A žádáme od tebe, aby Bechyni vždy neopůúščal, jakož tobě toho zvlášče věříme a uffáme. Dán u Vyšehradu ve čtvrtek po sv. Anthonii, království našich létha uherského etc. ve XXXVII. etc.

De mandato d. regis.

Na rubu: Nobili Ulrico de Rozenberg,

fideli nostro dilecto. Přitištěna krytá pečeť.

a) tak orig. místo »všemu«.

1) Vilém z Potštejna, jinak z Lopaty. 2) Matěj Višně z Větřní, purkrabí velešínský. 8) Buzek z Rovného, purkrabí krumlovský. 4) Vyšehrad, Blindenburg v Uhrách. 5) list ten se nezachoval. 6) slyšení v Brně, srv. výše č. 81. 7) kardinál Branda, legát apoštolský. 8) srv. Tomek, Děj. Prahy IV?, 290, 293, Palacký, Děj. III. 2, 194. 9) Hynce Ptaček z Pirkštejna. 10) o obležení Bechyně Tábory a vypálení města viz Mareš, Popravčí kniha pánů z Rožmberka 41—44; Sedláček, Hrady VII, 23. 8x


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile