Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
1856 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:
cum ipsius Martini bona voluntate. Actum feria III ante Philippi et Jacobi
apost. [29. dubna] anno etc. LV.° (*)
A. d. MCCCCLVI tercia feria post Bonifacii /8. éervna] in iudicio
dominorum baronum Marzik de Welwar Hlinieneez cum fratribus, defen-
dentes in Lidiezich, similiter Janek de Lidiez, vnuk Nekazaneóv, defendens
in Lidiczich, ter vocati non paruerunt."
[Juata:] Datum Martino de Drzienie B X.!
Martinus, impetrans, committit Anne, sorori sue, super lucro et dampno.
Martinus de Drzienie, qui ius regium prosequitur, protest. est coram
benef. curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit in villa Ly-
diczich presentis devolucionis ex donacione regia, committit et commisit
Anne de Drzenie, sorori sue germane, et si ipsum mori contingerit prius,
quam ius fuerit deductum, extunc de omni iure suo eidem Anne condescen-
dit plene et in toto. Actum anno etc. LIIII feria III post Egidii festum
[3. záfí]. Presens fuit Petrus Kdulinecz etc. Anna de Drzienie pre-
dicta, commissaria Martini impetrantis, cui eciam {post mortem| ius suum
condescendit, protestata est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum,
quodcumque sibi competit in Lidiczich virtute predicte condescensionis, di-
mittit et dimisit Martino predicto fratri suo, impetranti supradicto, vice
versa et se a commissione exoneravit. Actum feria III ante Philippi et
Jacobi [29. dubna] anno etc. LV.
(*) Czenko de Clinsstein, qui ius regium prosequitur per condescen-
sionem, committit Wikerio de Lazecz super lucro et dampno.
Vide memoriam: Smil de Lidicz (*) folio, ubi 2.3
Vide inductum G XV.* (*) Habet locum.'
K této pri odümrtmi vztahují se také následující dvě svědectví zapsaná v DD. 22
(Quaternus communis) na 1. С V (str. 89) při hesle Lidicze za nápisem Testimonium
circa Lidicz titulo Slanensi pro Czenkone de Klinsstein:
Martinus de Drzienie, gui impetravit bona et hereditates in Lidiczich, fassus
est sub iuramento, že jemu to dobře svědomo, když lidé z Lidice chtiece vzieti
smlúvu přátelskúů s ním o jeho výsluhu, tu Čeněk, purkrabie hradu Pražského, je
smlúval a jménem jich požádal na Martinovi, aby za své právo od nich vzal XXX
kop gr. A když Martin k tomu svolil, prosili sú Čeňka, aby za ně slíbil k Martinovi
za těch XXX kop gr., kteréž jest hotové za ně dal Martinovi svrchupsanému. Actum
ut supra /t. j. feria III ante Philippi et Jacobi (— 29. dubna) anno etc. LV]. Ad
idem: Mařík Hliněnec z Velvar jsa poslán s bratrem svým Martinem Kotul fece-
ným k žádosti jiných bratří svých i k žádosti Jana, vnuka Nekazancova z Lidice,
aby smlúvu vzali s Martinem z Dřieně o tu výsluhu v Lidicích, vyznal jest pod
přísahú, že sú prosili svým i jiným všech jménem pana Čeňka, purkrabie hradu
Pražského, aby za ně slíbil za XXX kop gr. k Martinovi z Dřieně, ješto jemu podle
smlúvy mezi nimi a Martinem učiněné za jeho právo dáti měli. A pan Čeněk slíbil
jest za ně Martinovi i jemu těch XXX kop gr. před úředníky dvorskými položil./