EN | ES |

1157

1157


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

L.) Kraj Chrudimský. 1703

přijal nás od Jarka a prodal nás Levovi s Vrbky řečenému Vrbecský. A ten Leva prodal nás dále panu Arnoštovi Flaškovu synu, každú kopu grošóv platu po XV kopách na dluh. A pan Arnošt prodal dále Janovi Čelákovi a bratřím jeho nedielným, každú kopu po XIIII kopách za hotové penieze/ A ti nás držali do smrti. A po jich smrti drží nás nynie Havel Havrda. Ondřej tesař de Vhrzeticz, censita eiusdem Havrde, annorum LX, ut solus dixit, similiter iuravit, elevatis IIP" digitis, et dixit: ,To mi svédomo a to pomním, že držal to sbožie v Uhřeticích Hadáč, potom Jarek, potom pan Puotha, pak Leva s Milotü, bratrem svým, držali to sbožie a prodali dále panu Arnoštovi Flaškovi. A ten dále prodal Janovi Čelákovi a jeho bratřím, a toho stal se sstupek jím v Slatiňanech na tvrzi, že jest prodal za hotové penieze beze všie zástavy. Vavřinec Skopec z Ühfetic, annorum ultra XL, censita eiusdem Hawrde, iuravit elevatis II" digitis et dixit: , jeho svédom nie ne- jsem, než toho, za paměti Ze Zdenék Radimsky pfijev k nám, od pana Arnošta Flasky, pána tehdáž našeho, i mluvil k nám řka, že nás pan Arnošt prodal Janovi Čelákovi s jeho bratřími nedielnými. a kázal nám jménem téhož pana Arnošta slíbiti člověčenstvie témuž Če- lakovi. A tak nds drZeli az do smrti. A to stalo u Vlachné v Slatifianech. Actum feria II post, dominicam Invocavit [20. ánora] anno etc. LVIII. Za tím jest poznamenáno Ad idem verte folium, ubi Vhrzeticze, čímž se odkazuje k svědectví uvedenému v následující poznámce.

4) V druhé části knihy DD. 38 jest na uv. 1. A VII (str. 262) při hesle Vhrzeticze zapsáno: Gindrzich de Brzezowicz, residens ibidem, iuravit elevatis II% digitis et dixit: ,To mi svědomo a pamatuji ode třidcieti let a výše, že sem slýchal obecně, že pan Arnošt Flaška prodal jest Úhřetice Čelákóm. A to bylo po shoření, když jim spáleno bylo, neb jsme to měli všudy v kunštu, že po tom shoření jsú kúpili. Actum sabbato ipso die Translacionis s. Wenczeslai [4. bfezna, 1158].

9) V druhé části knihy DD. 33 jest na w. I. A XX (str. 289) pfi hesle Vrzeczicze, pro domina Clara zapsáno: Epiko de Hradku et de Kruczmburka iuravit elevatis II digitis et dixit: То mi svědomo, že Jan Čelák kúpil jest u nebožtíka pana Arnoštá Flašky ves Úřečice se vší zvolí, což k tomu přísluší i zaplatil jemu penězi hotovými, krom toho, což tu Mach měl. A také mi to svědomo, že pan Flaška byl jemu Čelákovi list na tu ves udělal. Pak neviem, kam jest ten list děl.

6) V DD. 21 jest na wv. l. K XV (str. 111) ze secundo Nicolai H primo vypsáno, že Ogerius, filius Hermanni de Mrdiez, vloZil odpor proti všem trhům a smlouvám učiněným kým- koliv o dědiny v Mrdicích, protože patří jemu po jeho otci Heřmanovi jakožto dědici nedilnému a po jeho nedílném stráci Bernardovi. Actum а. d. MCCCXCVIII feria II post festum s. Mar- garethe [15. éervence]. Úplné znění jest v Emlerových Pozústatcích desk z. I, str. 578. Pod výpisem poznamenáno: Ad idem vide post folio L III% Bernarth de Mrdicz (wiz niże pozn. 10).

*) V druhé části kn. DD. 33 jsou na uv. l. A XIV (str. 276) při hesle Mrdicze, pro domina Clara zapsána tato svědectví: Jan Kudlata z Svinéan annorum circa LX X, prout dixit, censita Diwissii Pobiezoweez, iuravit elevatis IIPUs digitis et dixit: То mi svédomo, kdyZ sem byl v mladých letech ještě, přihodilo se, když sem s nebožčíkem otcem svým jel s vozem vezúc domóv obilé s pole do Svinčan, a to bylo v sobotu po poledni, potkali sme nebožce Ojieře an jede na koni, ptáka drže na ruce a se psy, a s ním jel Pešík jeho čeledín na lov k /KJ/lešicóm. Tu Vidlák, purkrabie Turkovcóv, vyskočiv naň s napatým samostřielem v náhle.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile