1104
1104
View options
Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
56 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské:
[13.] Konečně mají se společní |alle] poddaní všemu tomu navrhnutí a na-
pomenutí [Anleitungen und Ermahnungen] k jejích samotnému dobrému podvoliti,
které jim dle prošlých divektorialních nařízení [zufolge der ergangenen Direktorial-
cirkularien] od ouřadů hospodářských k zlepšení jich živnosti [ihres Nahrungstriebes|
skrze přádlo a jiné vypracování [Ausarbeitung], skrze setí jetele, rozmnožení dobytka,
a skrze jiné prostiedky [Hilfsmittel], zvlásté ale v zlepšení cvičení mládeže |zu
Verbesserung des Unterriehtes der Jugend] ve víre à v mravíeh [Sittenlehre], na-
devše ale tejkaje se zlepšení jejich dobrého stavu, zavázáno bude [und überhaupt
ihres Zustandes werden eingebunden werden].
K známosti téhož jest přítomné vrchnostenské vyhotovení |Urkund dessen
ist gegenwärtige grundobrigkeitliche Iertigung].
:Jenž se stalo při ouřadě Střelhoštickém dne 5. února r. 1783.:
:Jos. Bencd. Wirth mp., vrehni sprźwee.:
Přes niti jest přitištěna pečeť, pokrytá papírem, na ní orel se lvem na prsou, a opis: AMTS SIG
DER K K HERR STRAIIL HOSCHTII.
Auszug
aus den geometrischen Tabellen, ausweisend, was der Unterthan für Gründe namen-
tlich besitzet, mit ihrer Angràuzung. Vejtah méfickych tabell, vykazujíc: jaké grunty
poddaný z vejmena posedí i s jejich hranicemi.
i
:Panské nově do vlastenstva: SV klasse. |” sume z
m | | z rakouské:
:obdrżelć grunty: L IL. MI Iv. |
:D II. oddělení: :M m [Mo m |M. m M m "M m:
:II. a) pole na Stranie [? Stránce ?] |
mezi Nr. 10 z Drażejova a
64 z Katovie . . . . .|— —|— —|— 8| 8.1 —
:VI. b) pole za ovčínským mezi Nr. |
11 a 15 z Dražejova. . .|2 —|-- 114- |- —49 11%
:X XIV. c) louka na jezeru mezi Nr. 15 |
a 10 z Drazejova . . . .|— —— —|— 5%|— 5 — 10%
Dohromady . . .|2 —.--11' -- 13/,|— 13 4 n3,
Z tech souctü jest patrno, Ze 16 malych mírek jde na jednu rakouskou Měřicí.
Výtah tento z emfyteutické smlouvy byl učiněn pro poddaného, aby měl v ruce výkaz o tom, co
emfyteuticky drží, pod jakými platy a pod jakými jinými výminkami. Emfyteut měl také ještě jinou knížku,
do které se zapisovaly zaplacené dávky k vrchnosti ; ta slove v hořejším textu das demselben behándigte rentliche
Gabenbůchel, knížka platu důchodenského v rukou mající.
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile