[1] |
|
---|
[2] |
Nos Primicil, Dei gracia Und wir Przimisslaw, von
|
---|
[3] |
marchio Moravic, regiam beni- gotis gnaden marggraff czu
|
---|
[4] |
volenciam et favorem patris Merhern, guten willen "und gunst
|
---|
[5] |
nostri illustrissimi regis Bohemie, nnsers vaters, des durchleuchti-
|
---|
[6] |
crga suos fideles cives et mon- gen kuniges zu Behem, di er
|
---|
[7] |
tanos et erga alios regic digni- hat czu seinen gotrewen pur-
|
---|
[8] |
tati obsequium prestantes suc gern unde perkleuten und an-
|
---|
[9] |
voluntati et paternitati per oin- dern, di seiner kunigleichen wir-
|
---|
[10] |
nià decrevimus obedire п. s. w. dikeit gerne dinen, so meinen
|
---|
[11] |
wir seinen vetterlichen willen
|
---|
[12] |
in allen sachen gerne gehorsam
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
Es folgen die Birgerfreiheiten mit nachstehendem Schlusse:
|
---|
[15] |
Ceterum volumus ct man- Darnach wollen und gepieten
|
---|
[16] |
damus, ut quicquid iurati wir, was di scheppfen unser
|
---|
[17] |
civitatis nostre et iurati stat und die perkscheppfen
|
---|
[18] |
montanorum pro bono com- durch gemainen nucz schicken
|
---|
[19] |
muni ordinaverint et sta- und seczen, das schol von allen
|
---|
[20] |
tuerint, inviolabiliter ab unvorruckt gehalden werden
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
De gloriosorum principum Von gnaden und gutem willen
|
---|
[23] |
gracia ot benivolencia domino- dor hochgeporn fursten unser
|
---|
[24] |
rum nostrorum, videlieet regis herren des kuniges czu Bohem
|
---|
[25] |
Bohemie et marchionis Moravie, und des margraffen ezu Merhern
|
---|
[26] |
nos iurati Iglavienses sta- so haben wir scheppfen ezu der
|
---|
[27] |
tuimns, ut ..... Igla gesaczt und gemacht ...
|
---|
[28] |
Folgen die einzelnen stadtrochtlichen Statuten
|
---|
[29] |
Bergwerksstatuten, Jura montium et montanorum.
|
---|
[30] |
Von perkrechte.
|
---|
[31] |
I. $ 1. Statuimus, ut quie- I. $1 Wir seczen, machen
|
---|
[32] |
quid urborari de consilio jura- und wollen: was di urbarer mit >
|
---|
[33] |
$15) Vel U— B 81; D. I. R. 8 1; Sch. B. R. (2).
|
---|
[34] |
x) Bei den inhaltlichen Verweisungen werden folgende Abkürzungen
|
---|
[35] |
gebraucht: U—A, U—B fiir die Redactionen der Handfeste A und B;
|
---|
[36] |
D. I. R, — Deutsches Iglauer Recht in allen Redactionen; I, II, III für die
|
---|
[37] |
drei Redactionen; speciell für die Fassung von IL auf dem Pergamentblatt
|
---|
[38] |
im Iglaner Stadtarchiv: Та, für jene des Cod. Z: Ib; Consi. für Const. jur.
|
---|
[39] |
met.; Spr. No. für die einzelnen Sprüche des Oberhofes. D. B. R. für das
|
---|
[40] |
Doutsch-Broder Bergrecht, nach der Ausgabe Jireteks, Cod. jur boh. IS. 206 ft;
|
---|
[41] |
Sch. B. R. für das Schemnitzer Bergrecht nach der "Ausgabe Wenzels in den
|
---|
[42] |
Mon. Hung. hist. Dipl. VIII S. 220 ff.; IF. B. R.— B. für das jüngere Freiberger
|
---|
[43] |
Bergrecht, nach der Ausgabe Ermischs, Sächsisches Bergrecht S. 38 Ч
|
---|
[44] |
End, für Enderleins Uebersetzung der Const. nach der Ausgabe im Corp. jur
|
---|
[45] |
et syst. rer. met. 1698.
|
---|