EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
Anzelmus. 171

[2]
Anzelmus Marye otaza: Hofpodynu newyn-
[3]
nemu,
[4]
czo [ye [talo potom gvemu?
[5]
Marya: kdyz by na zaytrzye rano,
[6]
265 Wedechu gey, yakz bylo kazano;
[7]
y wedu gey kayphaflowy,
[8]
k zydowffkemu byfkupowy.
[9]
yakz byl yat, od toho czalu
[10]
Tu gfem nayprwe wydyela mu gyedynu krafu,
[11]
270 A yakz zazrzyech gyeho lyczye,!)
[12]
Byezala glem yako lwyczye,
[13]
kdyzto [wuoy plod potratyty. ?)
[14]
Zwyedyech, ze gey zydowfky lyd zatraty,
[15]
A wzezrzyech nalyt, welmy opfowan?)
[16]
20° vakz byl, flynamy vpllwan;
[17]
yakz glu gyey czyelu nocz rwaly,
[18]
tak gvellcze byechu na nyem wlaffy wftaly ;
[19]
Geho lyezko owffem ftwuczye,
[20]
Myle, zadne, przyezaduezye,
[21]
280 tak [ye bvlo promyenylo,
[22]
Nemnyech, aby to kdy bylo.
[23]
Chtyech gyey rada obzywyty,*)
[24]
Nedachu my [ye gyeho dotknuty.
[25]
Placzyczy welmy wolach, vboha zena:
[26]
285 Ach, [ynu muoy, kako tye музу welmy
[27]
hubena!

[28]
') Srov. W. (A, 2, «) ?) Za potraty. ?) Tento a
[29]
následujíci verá porouchán, snad za yakz byl op[owan, wel-
[30]
my flynamy vplwan. Srov. W. (B, 1, 8.) *) Nejspíše za
[31]
obwynuty.


Text viewFacsimile