EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
120 Nanebevzetí panny Marie.

[2]
Dyekugyt, muoy ') fynaczku,
[3]
Moy gyedyny?) gyedynaczku,
[4]
180 Zef my to dal obdrzyety, ?)
[5]
Mye w twey profbye*) vílyffyety ;
[6]
Tyemt weffelegy*?) chezy$) vmrzvety,
[7]
kdyzs my toho raczyl przyety.
[8]
Y kdyz gve?) byelle vmrzyety.
[9]
poflednye f gyegym [ynem gyey®) mlvwyty,
[10]
Weezye:?) tobye!?) w ruczye, [ynu bozy,
[11]
Ienz przyebywall w rayfkem [bozy,
[12]
Муеу niu duífy'!) poruczenu,
[13]
Nebelku gyey '?) day dyedynu.
[14]
190 A to byelle w trzety hodynu.!*)
[15]
Tak f nym mlvwyeez'*) duffy pulty,
[16]
Sam hofpodyn gye nepultv, '*)
[17]
Gym '*) poruczy [wu matyczku,
[18]
У Каха gym!*) pohrzefty.
[19]
195 Do gyednoho dolu nefry:
[20]
Tomu dolu tak gmye'*) byelle, '?)

[21]
5 mily K.; tobie moy M. -- ?) yedinky M. *) Zes
[22]
mie gyz raczyl tiem ohdarziti M. ') Za ao mey, jak v K.
[23]
V mych mie profbach M. 5) e pozdéji nadepsáno. -
[24]
$) tiem vesela chci K.; chczyt M. ?) Kdyz již běše jej
[25]
skonciti K.; Protoz kdyz gie gyz M. -- *) posledně je K.
[26]
a M. ?) Weczye nevyskytuje se taktéž v K. ') W to-
[27]
bie M. ') duffy gyz M. "?) gi M. 9) Zde zdá sc
[28]
býti mezera. Tento verš v K. a M. vynechán. !*) Tak
[29]
mluwieezy M. a K. '%) Za tím vynechán verš, který zní
[30]
v M. a K.: Kdyz (není v K) w Iwogi rucze wze dulliczku.
[31]
16) Apofftolon M. ') Vynecháno snad gy; i prikaza Ji
[32]
K.; K tomu gi kazal M. !5) dolu jméno K. ') Tento
[33]
a následující verš vynechán v M.


Text viewFacsimile