EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
94 O smrtedlnosti.

[2]
Ktoz pomny na tworczye!) [weho,
[3]
Bude gmyety myloft gyeho,
[4]
Oftrzyeze ho?) wí(yeho zleho.
[5]
Procz, ezlowecze, pylfen?) chodylf.
[6]
32" Proty bohu pychu || plodylf?
[7]
Tyem fwe?) duffy welmy?) ffkodyvlf,
[8]
Na finrt*) pomnyety nerodylrl.
[9]
45 Procz na pycholt™) tolyk wzkladall
[10]
A o dully nycz nehladall?*)
[11]
Wezdy?) chwaly fwyeczke zadaff '")
[12]
To by byla lepffye rada,
[13]
Czoz na pychoft'") czlowek wzklada. '")
[14]
so Byl by lepy, '*) pro buoh dada.
[15]
O czlowecze, pomny na to,
[16]
yenzto 1) lepall na [y '*) zlato,
[17]
Ал tye opyet wlozye w blato,
[18]
Czos vezynyl, 16) [tanet za to.
[19]
55 Tam pychofty!?) wffyem !5) vkratye,
[20]
Przyed buoh nelzye gyty w zlatye;

[21]
') na. boha U. ?) geho U. ?) piffnye U. a K.

[22]
*) (wey H. à U. 5) mnobo K. 5) na buoh H. 7) na
[23]
pichu U. a K. 5) a boha fye nedokladas H., U. a K.
[24]
9) wzdy K. '*) hledafi U. Za tím následuje v H. a K. vers,
[25]
který v našem rukopise již výše se nalézá: a o dully nycz
[26]
nehladaľs, a v U. verá: A mna dufh nıcz netbaff. Vyne-
[27]
chán tu verš: a boha (ye nedokladal(, jak psáno v H.,
[28]
U. a K. '") na pichu U. a K. !?) wklada U. Za tim
[29]
vynechán verš, který v U. a K. zní: Pro nyz biwa dully
[30]
wada. !?) Lepe bi bil U.; byl by lepe K. 19 Genz U.
[31]
Ze ty K. !5) Chybné za na fye. '*) Czoz vtiezylf U.
[32]
17) pychy K. 9) wihe U. a K.


Text viewFacsimile