EN | ES |

Facsimile Lines

977


< Page >

[1]
b)

[2]
e)

[3]
d)

[4]
a)

[5]
b)

[6]
XVII

[7]
často g: genz Al. 26, gyftye Al. 17, gmyegye-
[8]
chu Al. 45, gmenowano Al. 6, panuge Al. 11,
[9]
fnuge Al. 12 atd.

[10]
častěji y: ay Al. 36, ya Al. 3, yak Al. 18,
[11]
yako Al. 22, raylkem Al. 36, [wuoy Al. 17,
[12]
tey Al. 37 atd.

[13]
často též +: Ia SB. 5, Iak SB. 119. Iakoz
[14]
SR. 381, NM. 164, SB. 135, Ian NM. 70,
[15]
9%, 234 atd.

[16]
XI. f označuje se:

[17]
nejčastěji samým f: dovfaymy Aug. 328 t. 18,
[18]
fyola SR. 661, yozef SR. 382, An. 665, lu-
[19]
ezyfer Al. 278, 903 atd.

[20]
trikrâte /: effezzye NM. 59, vffa K. II. 25,
[21]
zuffaty K. II. 25.

[22]
nékolikráte ph: yozaphat NM. 197, Iozeph
[23]
An. 656, 657, yozeph An. 34, kayphallowy
[24]
An. 266, feraphym Al. 1012, Theophyllus D.
[25]
(9, 122.

[26]
XII. g co souhláska vyskytá se ve vlastních

[27]
У

[28]
jménech: Augultina Aug. 331 ř. 17, Brigida B.
[29]
335 à. 1, gabryela NM. 221, gabryelowy SR. 89,
[30]
calylee An. 391. Longynus An. 623, magdaleny
[31]
Ved. 24.

[32]
XIII. h a ch označuje se vždy pravidelně A

[33]
a ch: boha AL. 18, gyeho Al. 3, ohen Al. 10,
[34]
flawneho Al. 20, toho Al. 7, wyehlalny Al. 2;
[35]
hrzyechu Al. 27, hrzyechuom Al. 21, nelwrcho-
[36]
wano Al. 5, [wrchowaly Al. 33, fwrchowaneho Al.
[37]
19 atd.


Text viewFacsimile