[1] |
|
---|
[2] |
es sagen darf, wie eine Hökersfrau, die auf dem Markte sitzt, und
|
---|
[3] |
Pflaumen verkauft. Und noch mehr. Denn das Sakrament ist jedermann
|
---|
[4] |
zugänglich, der es nur haben will, während die Hökersfrau einen Preis
|
---|
[5] |
angibt und Bezahlung fordert; die Priester aber fragen nicht nach dem
|
---|
[6] |
Gewissen und dem Wandel des Menschen. Die Hökersfrau besieht die
|
---|
[7] |
Münze und zeigt sie, wenn sie ihr unbekannt ist anderen und frägt den,
|
---|
[8] |
zu dem sie Vertrauen hat. Aber jene wollen nichts wissen und fragen
|
---|
[9] |
nicht nach dem Gewissen und dem Wandel derjenigen, denen sie das
|
---|
[10] |
Sakrament reichen. Sie reichen es jedermann ohne Unterschied, sie tragen
|
---|
[11] |
es in den Krieg, wo Mord und Raub herrscht und bedienen Mörder und
|
---|
[12] |
Räuber. Und daheim bleibt das Sakrament ohne Unterlass ausgestellt
|
---|
[13] |
für die ärgsten Sünder und sie spenden es Räubern, Dieben, Wucherern,
|
---|
[14] |
Trunkenbolden, Gewaltthätern und allerhand mächtigen Menschen ohne
|
---|
[15] |
Wahl; nur wenn sie jemanden ihretwegen ziirnen, wenn jemand ihnen
|
---|
[16] |
irgendwie widerstrebt, den werden sie vielleicht ausschliessen... Aber
|
---|
[17] |
den Mördern spenden sie und belasten nicht ihr Gewissen. Denn es ist
|
---|
[18] |
bekannt, dass die Magister als mit ihnen darüber gesprochen wurde, wie
|
---|
[19] |
sie es mit den Mördern halten wollen, die im Kampfe morden, sagten;
|
---|
[20] |
sie dürften deswegen das Gewissen dieser Mörder nicht belasten. Und
|
---|
[21] |
von Räubern, die im Kriege rauben, sagten sie, dadurch werde der Feind
|
---|
[22] |
mürbe gemacht und zur schnellen Unterwerfung vermocht. Und diesen
|
---|
[23] |
Ausflüchten der Magister gemäss, morden und rauben die Prager und die
|
---|
[24] |
Taboriten. Ich aber frage: hat Gott sein Gebet widerrufen, das lautet:
|
---|
[25] |
„Du sollst nicht tödten! Du sollst nicht stehlen! Du sollst nicht des
|
---|
[26] |
Nächsten Gut begehren und wegnehmen!“ Wenn er es nicht widerrufen,
|
---|
[27] |
so muss es in Prag und in Tabor erfüllt werden, und die Magister und
|
---|
[28] |
Priester bethören das Volk, wenn sie die Übertretung der Gebote ent-
|
---|
[29] |
schuldigen und den Übertretern Christi Leib und Blut reichen, denn die
|
---|
[30] |
Mörder werden doch schuldig des Leibes und Blutes Christi... Auch du,
|
---|
[31] |
Bruder, sieh dich vor, dass du diese Dinge nicht leicht nehmest und
|
---|
[32] |
dich und andere nicht verführest, wenn du jedermann zulässest und
|
---|
[33] |
niemand prüfest, um sein Gewissen kennen zu lernen. Denn die Menschen
|
---|
[34] |
irren gar schwer in vielen Dingen und sind allzeit bereit, zum Altar
|
---|
[35] |
zu treten, als ob sie gerecht wären. Viele wissen es selbst nicht, wie
|
---|
[36] |
sehr sie die Welt lieben mit ihrer Ehre und Pracht, nach ihrem Reich-
|
---|
[37] |
tum trachten und Gefallen finden in der Schönheit und Zierlichkeit
|
---|
[38] |
der Kleider von ausgewählten Farben und von grossem Werthe,... wie
|
---|
[39] |
eifrig sie Gut zu erwerben bestrebt sind im schlechten Handel... Da
|
---|
[40] |
nun die Magister und andere Priester sagen, ihre Ordnungen und Dienst-
|
---|
[41] |
barkeiten der Sakramente seien den Ordnungen der ersten apostolischen
|
---|
[42] |
Kirche gemäss, so wird ihnen Glauben geschenkt... Wie sehr sie aber
|
---|
[43] |
davon entfernt sind, beweisen die Worte des Dionysius, auf den sie sich
|
---|
[44] |
zumeist berufen, und anderer alten Christen...
|
---|
[45] |
Sieh, Bruder, das Zeugnis derjenigen, die die apostolische Ordnung
|
---|
[46] |
bei dem Dienste der Sakramente kannten, dass nur die dabei zugelassen
|
---|
[47] |
wurden, die der Sakramente würdig waren. Die übrigen aber wurden. aus-
|
---|
[48] |
geschlossen von Anblick und Genuss der Sakramente, und die Priester,
|
---|
[49] |
die die Wissenschaft der Schlüssel besassen, fragten und erfuhren, welche
|
---|