[1] |
|
---|
[2] |
omnium gentium atque nationum legibus interdictum est, inauditi iudicemur.
|
---|
[3] |
Quod autem epigrammata mea et caetera id genus a me rursus exigis, vehe-
|
---|
[4] |
menter miror, nam cum tibi omnia debeam, hoc unum, si fieri possit, negare
|
---|
[5] |
vellem ob eam duntaxat causam, quod me nugarum mearum pudet. Neque
|
---|
[6] |
enim miniatula cera sed spongia indigent. Quoniam tamen ita vis, perfricanda
|
---|
[7] |
est frons, sed ea lege, ut non censorem sed amicum patronumque te mihi
|
---|
[8] |
praestes et impudentiam meam tuae pertinaciae adscribas. Facito solum, ut
|
---|
[9] |
Plutarchus quamprimum Pragam perveniat, et ego vicissim curabo, ut isti
|
---|
[10] |
tuae importunae cupiditati propediem satisfiat. Vale, optime mi Augustine.
|
---|
[11] |
Ex Hassensteyn XXVI. Februarii.
|
---|
[12] |
Mitis poloZil tento list na r. 1501 zajisté nesprávně, neboť všechny v listu dotčené
|
---|
[13] |
okolnosti jsou proti tomu vročení, zejmena výrok, že od krále Bohuslavovi učiněno zadost,
|
---|
[14] |
což znamenati může jen, že od r. 1503 dlužná mu výplata za službu při dvoře konečně
|
---|
[15] |
vyřízena byla přispěním královského sekretáře Augustina. Tímto listem umlkají totiž ko-
|
---|
[16] |
nečně časté stížnosti Bohuslavovy v té příčině. Že žaloba na odbojníky v listu obsažená
|
---|
[17] |
týká se měšťanů Kadaňských, nemůže býti pochybno, ale pochybno zůstává, bylo-li právo
|
---|
[18] |
pánů z Lobkovic tak jisté, jak pisateli se zdálo. Plutarcha řeckého, jak z listu vysvítá, ko-
|
---|
[19] |
|
---|
[20] |
137.
|
---|
[21] |
Bohuslav Geilerovi z Kaisersberga.
|
---|
[22] |
Z Hasišteina (1507) — 16. března. Vyslovuje potěšení z obdrženého listu, zpomíná na
|
---|
[23] |
nebožtíka přítele Schotta a děkuje za přátelské smýšlení Geilerovo. Naříká na zlý stav věcí
|
---|
[24] |
v Čechách, zvláště na zmáhající se kacířství. Děkuje za poslanou knihu, i poroučí sebe
|
---|
[25] |
modlitbám, doručitele pak listu přízni Geilerově. (Luc. 100.)
|
---|
[26] |
Clarissimo viro domino Joanni de Keysersberg etc. s. p. d. Literae, quas
|
---|
[27] |
ad me dedisti, etsi perbreves fuerunt, mirifice tamen me delectarunt. Intellexi
|
---|
[28] |
enim ex his nihil te ex veteri affectu erga me remisisse neque tantam loco-
|
---|
[29] |
rum temporumque intercapedinem efficere potuisse, ut mei obliviscereris. Id
|
---|
[30] |
mihi perinde, ut debet, gratum acceptumque est; subit etiam simul memoria
|
---|
[31] |
Petri mei Schotti, cuius dulcissima consuetudo atque familiaritas semper haeret
|
---|
[32] |
haerebitque animo meo, atque adeo, ut vel in adversis eius meminisse mihi
|
---|
[33] |
solatium sit. Te autem precor, ut perseveres in hoc de me iudicio meque
|
---|
[34] |
dignum existimes, quem in numero tuorum habeas: si enim id impetravero,
|
---|
[35] |
fortunatum me arbitrabor et amicitiam tuam omnibus Croesi Sardanapalique
|
---|
[36] |
divitiis anteponam. Spero enim futurum, ut dominus immortalis tuis sanctis-
|
---|
[37] |
simis [ recibus vincula peccatorum meorum dissolvat et inter regulos scorpio-
|
---|
[38] |
nesque degentem sua dextra protegat et tueatur. Peius enim, quam quisquam
|
---|
[39] |
credere possit, res huius provinciae (sej habent, non solum quod domesticis
|
---|
[40] |
seditionibus laborantes externum quoque bellum, ubi vicinae nationes paululum
|
---|
[41] |
quievcrint, timemus, sed etiam quod tot haereses quotidie pullulant, ut tem-
|
---|
[42] |
pora illa Joannis Hus et Wiklefi, quae avi nostri tantopere detestati sunt,
|
---|
[43] |
nostris comparata aurea fuisse videantur. Neque tamen his malis ullum adhi-
|
---|
[44] |
betur remedium. Nam et pastores, quos pro grege domini excubare oporteret,
|
---|