EN | ES |

Facsimile Lines

946


< Page >

[1]
1502. 135

[2]
decernentem sed quasi amicum rogantem obsecrantemque, ut contentionibus
[3]
his, donec radices agant, abiectis quamprimum amici sitis. Estis enim eiusdem
[4]
nationis, in eadem urbe alti educatique, in eadem praeterea instituti academia.
[5]
Multa etiam (ut audio) familiaritas inter vos fuit, multa beneficiorum ultro
[6]
citroque. collatorum vicissitudo, quae omnia momento temporis extinguere
[7]
atque delere vix providorum atque sapientum est. Dura sunt forsitan haec, sed
[8]
malo ingenue aperteque tecum agere et amici animum mordaci radere vero,
[9]
quam a tergo ciconiae rostrum aut aselli auriculas ostentare; precorque, ut,
[10]
quae scribo, in bonam partem accipias, neque tibi solum verumetiam Martino
[11]
scripta existimes. Quod ad versus tuos attinet, scito non esse consuetudinis
[12]
meae aut imitari eos, qui in aliis operibus lynces capreaeque, in suis talpae
[13]
sunt, aut quenquam reprehendendo mihi gloriam quaerere. Neque arbitror Mar-
[14]
finum meum quicquam huiusmodi de me loquutum esse, quando vel mea,
[15]
quam citas, epistola facile ostendit, quod sit meum de te carminibusque tuis
[16]
iudicium. Cuperem plura scribere, sed non est mihi hoc tempore otium, quon-
[17]
iam sarcinulas versus Pannoniam colligo, et perendie illuc profecturus sum.
[18]
Vale et me, ut coepisti, dilige. Maii XI.

[19]
Poněvadž vročení listu našeho jest zcela bezpečné, musí býti roztržka mezi oběma
[20]
starší, než uvádějí jiní, kladouce ji na r. 1594. Toho roku nebyl již Pollich v Lipsku, stav
[21]
se na zimu 1502 prvním rektorem nově zřízené university Wittenberské. Wimpina pak
[22]
v téže hodnosti dostal se r. 1506 do Frankfurtu nad Oderou. Tento patrně stěžoval si byl
[23]
zvláštním listem Bohuslavovi na Pollicha, ale, jak odpovčď dokazuje, hrubč nepochodil.
[24]
Podle našeho listu stěhoval se Bohuslav 13. května 1502 ke dvoru do Budína.

[25]
98.
[26]
Bohuslav Bernhardu Adelmannovi.

[27]
Z Budína (I502) I. srpna. Odmítá díky sobě vzdané, jsa prý ještě velký dlužník;
[28]
i vypisuje Život svůj při dvoře a líčí panstvo uherské, církevní hodnostáře a drobnou
[29]
šlechtu, konečně slabost královu. Pouze tomu se těší, že v Uhrách našel mnoho učených
[30]
mužů, s nimiž rád obcuje. (Luc. 955, Vinařický 56.)

[31]
Bernhardo Adelmanno s. p. d. Literae tuae diu peregrinatae sunt, nam
[32]
XI. Maii datae vix tandem Budae VII. Cal. Augusti repererunt me, et quidem
[33]
nonnihil adversa valetudine laborantem. Innatum est enim fere omnibus nostra-
[34]
tibus, ut huius aéris intemperiem vix ferre possint. Agis mihi gratias, caeterum
[35]
ego non sum mihi tanti in te meriti conscius, ut verbis tam magnificis gratias
[36]
te mihi agere oporteat; nempe si mutua nostra beneficia in statera appende-
[37]
rentur, mea vix centesimam tuorum partem aequabunt. Alchoranum nondum
[38]
vidi, nesciebat enim Joannes In-Hof, hucne an in patriam eum mihi mitti
[39]
velim. Quod ad me attinet, versor hic inter aulicos purpuratosque, honoro
[40]
alios, honoror et ipse, arrideo arrideturque mihi. Haec an mei stomachi sint, facile
[41]
existimare potes; certe pauca, quae probem, hic invenio, et saeculares feritatem
[42]
gentis, unde oriundi sunt, redolent, foris blandi, intus pleni dolo et perfidia
[43]
esse dicuntur. Ecclesiastici crebrius de nummis quam de coelo loquuntur,
[44]
saepiusque Nemesim et Laidem quam Christum in ore habent, quodque vix


Text viewFacsimile