[1] |
|
---|
[2] |
že přítele církvi získá. Z této intence vyplynul list, o jehož správnou adressu nám jde, a
|
---|
[3] |
který zcela vhodně se pojí k předcházejícím listům, jež více neb méně útoku Viktorinova
|
---|
[4] |
na papeže se dotýkají, ale nijak nesouvisí s ostatní korrespondencí Bohuslavovou s Adel-
|
---|
[5] |
mannem. — List tento, psaný r. 1494, jak svědčí narážka na cestu po Egyptě před 3 lety
|
---|
[6] |
(= 1491) konanou, jest poslední známý z těch, jež Bohuslav Viktorinovi poslal; i zdá se,
|
---|
[7] |
že neměl na adressáta účinku, jakého pisatel si přál: proto přátelství obou vzalo záhy za své.
|
---|
[8] |
54.
|
---|
[9] |
|
---|
[10] |
Z Kadaně 1494 — 8. srpna. Vytýká. že mu nic věcného nepíše, boje se snad pích-
|
---|
[11] |
nouti do vosího hnízda. Zádané verše že mu pošle, až se najdou, zatím aby raději pilně
|
---|
[12] |
čítal staré klassiky. (Nova epist. app. 44).
|
---|
[13] |
Joanni de Pibra s. d. In eodem, guo antea, luto haesitas, Joannes. Negue
|
---|
[14] |
enim unquam accidit, ut homini scribere volenti materia desit, quandoquidem
|
---|
[15] |
id saltem scribere possit nullum usitatum genus ad scribendum offerri. Quod
|
---|
[16] |
autem ais minime animum tuum propterea a me alienatum esse, neque me
|
---|
[17] |
debere silentium hoc in aliam, quam par est, partem interpretari, ludere mihi
|
---|
[18] |
videris, quippe qui ea diluis, quae nemo obiicit. Caetera autem suspenso, ut
|
---|
[19] |
dici solet, pede praeteris, quasi timeas, ne crabrones forsitan adversum te
|
---|
[20] |
irrites. Petis, ut versus quosdam a nobis editos tibi mittam: ego autem vellem,
|
---|
[21] |
ut non solum a me, qui nihil sum, sed ab omnibus recentioribus tamdiu abs-
|
---|
[22] |
tineas, quamdiu tibi veteres ad legendum supersunt, quoniam infirmiora ingenia
|
---|
[23] |
et nondum certi dicendi generis sibi conscia in his longe tutius quiescunt.
|
---|
[24] |
Geram tamen tibi morem, sicubi id saltem, quod cupis, reperiri poterit. Ego
|
---|
[25] |
enim nunquam mihi tantum in scriptis meis applaudere soleo, ut digna, quae
|
---|
[26] |
reponi soleant, existimem. Vale. Datae Cadanae anno post natum Salvatorem
|
---|
[27] |
|
---|
[28] |
List tento u Mitisa má nemožné datum 1594, my opravili jsme je na 1494. poněvadž
|
---|
[29] |
z něho vyznívá ještě podle domnění našeho částka té bouře, která v kanceláři desk zem-
|
---|
[30] |
ských zajisté zuřila, když byl místopísař Viktorin zvěděl, kterak epigramm jeho proti pa-
|
---|
[31] |
pežům Bohuslavovi se dostal. Odtud ono odmlčení Pibrovo, odtud onen strach, aby ne-
|
---|
[32] |
píchnul do vosího hnízda.
|
---|
[33] |
55.
|
---|
[34] |
Bohuslav Martinovi Pollichovi z Mellerstatu.
|
---|
[35] |
(1495.) Věnuje spisek svüj »de miseria humana«. (App. epist. a rkp. Klem. I. D. 3.
|
---|
[36] |
|
---|
[37] |
Clarissimo viro Martino Mellerstat ducali physico s. p. d. Edidi proximis
|
---|
[38] |
his diebus brevem libellum de miseria humana: hunc tibi dicandum esse
|
---|
[39] |
putavi. quia et literarum perquam studiosus es et nobis inprimis amicus. Id
|
---|
[40] |
multis indiciis perspexi tum antea tum nuper, quando frater meus Joannes apud
|
---|
[41] |
principem Fridericum erat. Retulit enim te honestissime de me loqui et mihi
|
---|
[42] |
ex animo affici, quod iucundius, quam dici potest, mihi fuit, tibique immor-
|
---|