[1] |
|
---|
[2] |
apud te his utor, qui sis in veritate orthodoxa firmissimus? Quamvis non
|
---|
[3] |
careat periculo assiduus convictus, praesertim cum (ut dicit apostolus), haeresis
|
---|
[4] |
ut cancer serpat. Sed de his hactenus. Fridericus si diutius, quam vellet, ab-
|
---|
[5] |
fuerit, me culpato: etiam festinantem redire moratus sum. Atqui accepi tibi
|
---|
[6] |
arma parari. Utquid, obsecro? Num te (ne de clericatu et christiana professione
|
---|
[7] |
loquar) feliciorem in armis speras M. Cicerone, cuius es discipulus?
|
---|
[8] |
Haud bene conveniunt nec in una sede morantur
|
---|
[9] |
|
---|
[10] |
O si te armatum contueri mihi liceret, quam tu mihi ut studiis et bonis
|
---|
[11] |
artibus aptissimus ita militaribus insaniis ineptus videreris! Sed parce impu-
|
---|
[12] |
dentiae meae. Vale, et me, ut soles, ama. Utcunque rem inchoaveris, moni-
|
---|
[13] |
torum, quae a me recipis, oblivisci noli. [terum vale. Datum Argentinae Nonis
|
---|
[14] |
Februarii anno domini 1488.
|
---|
[15] |
Titul spisku Schottova, který vytištěn na následujících šesti listech sebraných děl
|
---|
[16] |
jeho (f. 66—'2), zní: De christiana vita salubriter instituenda. Na kterou vojnu chtél
|
---|
[17] |
Bohuslav jíti, jak na konci listu připomenuto, nevíme; snad na vojnu Slezskou (srovn.
|
---|
[18] |
|
---|
[19] |
20.
|
---|
[20] |
Bohuslav Pavlovi opatu Grünhainskému.
|
---|
[21] |
(Z Prahy 1489?) Že chtěl se k němu vydati o jakous pomoc, ale nemůže dostati
|
---|
[22] |
dovolené; tudíž posílá bratra svého a prosí za vyplnění svého přání. (Luc. 55.)
|
---|
[23] |
Venerabili patri Paulo abbati in Grynheym s. p. d. Cupiebam hoc tem-
|
---|
[24] |
pore, venerande atque optime pater, ad te proficisci et auxilium abs te pro
|
---|
[25] |
nostra veteri, quantulacunque tandem ea est, familiaritate expetere: caeterum
|
---|
[26] |
non potui veniam abeundi ab illustrissimo domino meo obtinere. Ideo nego-
|
---|
[27] |
tium, quod ipse agere institueram, fratri meo dedi, qui quicquid tecum loquetur,
|
---|
[28] |
ita velim accipias, tanquam a me dicta sint. Petiturus enim est tibi quidem,
|
---|
[29] |
ut ego arbitror, facilia, sed quae mihi adeo grata acceptaque erunt, ut nihil
|
---|
[30] |
omnino sit, quo me tibi monasterioque tuo magis devincire atque obligare
|
---|
[31] |
possis. Multa quidem inter Grynhaymenses abbates et maiores nostros ultro
|
---|
[32] |
citroque collata beneficia sunt, at ea omnia non solum renovata sed etiam
|
---|
[33] |
aucta putabo, si desiderio meo morem gesseris et huic meo honesto saluta-
|
---|
[34] |
rique proposito opem tuleris. Vale.
|
---|
[35] |
List tento psán jest zřejmě, když již Bohuslav byl ve službě dvorské, kterou nesměl
|
---|
[36] |
bez dovolení kancléřova (neb králova) opustiti. Proto zdá se nám vročení 1489 nejvhod-
|
---|
[37] |
nějším. V listu míněn klášter cisterciácký v Griůnhainu v Míšni na samých hranicích če.
|
---|
[38] |
ských. Adressát slul celým jménem Pavel Morgenstern (srovn. Hasse, Gesch. d. sáchsischen
|
---|
[39] |
Klóster, Gotha 1888 str. 138, kdež udáno beze všeho dokladu datum listu toho r. 1481).
|
---|