[1] |
|
---|
[2] |
any by poto hladem zemrzely a duffie to? mrtwe? fkrzie to welike by
|
---|
[3] |
muky trpiela. Ale kofty ge? nyekterdie w horach w gefkyniech fchowagi,
|
---|
[4] |
aby gich nemohl any czlowiek any kterij zwierz dogiti. kdiz lide tey wlafti
|
---|
[5] |
koho popadnv z cizich kragyn, nemozlij fie penyezi wiplatiti, zabygi gey
|
---|
[6] |
|
---|
[7] |
O kralowftwie lambrij. GYne kralowftwie, genz flowe lambrij, kdezto
|
---|
[8] |
geft wonye drahey mnozftwie. Tu rofte nyekterake owocze, rzieczene byrczi,
|
---|
[9] |
gynde ftogi bryczij, a to* welikey mnozftwie. A to, kdiz giz wyrofte neb
|
---|
[10] |
z zemie wynde, przefazugi a trzy leta tak w zemij ftaty necbagi a potom
|
---|
[11] |
ge y f korzenem witrhagi. Tiech brziczow Ja markus bil gfem ffebu do
|
---|
[12] |
benatek przinefl a wfyetie gfem kazal, ale proto ze k nym mufy byti welmy
|
---|
[13] |
horka wlaft, nemohly wznity. Wtom kralowftwie lide modlofluhi gfu. w tey
|
---|
[14] |
wlafti get mnoho lidy, genz oczaffy magi yako pfy dluhe na pied. Ty
|
---|
[15] |
lide negfu w mieftech, nez w horach bydle. Tu geít take gednorozczow
|
---|
[16] |
mnoho y take gynich zwierzat [107].
|
---|
[17] |
O kralowftwie ffanffur, SEfte toho oftrowu kralowftwie flowe ffanfur,
|
---|
[18] |
Tu rofte kaffur lepffy, nezliby gey mohl kde ginde nagyti, neb geft tak
|
---|
[19] |
drahij, ze geho nedadie wiecze za zlaty, nez czoż zlaty wazi, a tak ktoz
|
---|
[20] |
geho chcze czo kupyti, mufy zlatem odwaziti. Chleb z rziezie dielagi a pfie-
|
---|
[21] |
nicze nemagi. Mleka dofti magi a to? poziwagi naywiecze. Wyno z drziewie
|
---|
[22] |
magi, o nyemz fwrchu praweno geft o kralowftwie Samara. W tey wlafti
|
---|
[23] |
putrescerent, conuerterentur in uermes et uermes illi postmodum morerentur
|
---|
[24] |
fame et anima defuncti illius ex hoc penas grauissimas pateretur. Ossa autem
|
---|
[25] |
in cauernis moncium sepeliunt, ne possint ab homine uel a bestia tangi. quando
|
---|
[26] |
homines regionis [87*!] huius aliquem capiunt de partibus alienis, si se pecunia
|
---|
[27] |
non potest redimere, ipsum occidunt et comedunt.
|
---|
[28] |
De regno Lamóri C. xviii. Aliud regnum insule prefate dicitur Lambri,
|
---|
[29] |
vbi sunt aromata multa ualde. Ibi crescunt birci in copia maxima, quos prius-
|
---|
[30] |
quam) creuerunt, transplantant et tribus annis in terra dimittunt, postea
|
---|
[31] |
eos cum radice euellunt. De illis bircis ego Marchus mecum venecias detuli et
|
---|
[32] |
seminari feci, sed quia requirunt calidissimam regionem, non potuerunt nasci.
|
---|
[33] |
Regni huius incole ydolatre sunt. In hac regione quoddam ualde stupendum
|
---|
[34] |
est. Sunt ibi homines multi, qui habent caudas ut canes longitudinis palmi
|
---|
[35] |
vnius. [87^] hii homines?) non sunt in Ciuitatibus, sed in montibus habitant. 3)
|
---|
[36] |
Ibi eciam sunt vnicornes multi et alia animalia multa ualde.
|
---|
[37] |
De regno fansur!), Capitulum xix. Sextum uero illius insule regnum fansur*)
|
---|
[38] |
dicitur. Vbi nascitur camphora melior, quam alibi ualeat reperiri, que equali pon-
|
---|
[39] |
dere pro auro commutatur. Panem de riso faciunt et tritico carent. Lacte ha-
|
---|
[40] |
bundant, quo uescuntur ut plurimum. vinum de arboribus habent, de quibus 5)
|
---|
[41] |
dictum est in regno samar. In hac regione sunt arbores multe, magne grossi-
|
---|
[42] |
|
---|
[43] |
') L postquam. — ^) L 4- caudati. — ?) P' labitant. — *) P! ffamfur L farfur. —
|
---|
[44] |
*) P' 4- supra.
|
---|