[1] |
|
---|
[2] |
zemy obdrzal, Muzie tey wlafti takyto fferedny obiczeij myely: kdiz kterzi
|
---|
[3] |
dobrzie lide fkrze tu zemy ffel nebo giel, genz bil mvdrij a dobrich oby-
|
---|
[4] |
czegi, genz fie gym zdal na rzeczi y na fkutczfiech czlowiek zpofobily,
|
---|
[5] |
opozdi[/]y fie v nich a wzal tu noczlech, zamordowaly gey w noczi a rzkucze,
|
---|
[6] |
ze ta geho wffeczkna mudroft, lepota y dobrzi obyczegowe, cżoz w geho
|
---|
[7] |
duffy bilo, to wffe w tomu domu poto oftalo. A protoz mnoho gich zmor-
|
---|
[8] |
dowaly. Ale weliky kaam, kdiz to kralowftwie potom pod fwe panftwie
|
---|
[9] |
podrobil, tu vkrutnoft a nefflechetnoft a blaznowftwie gegich vplnie wypl[e]nil
|
---|
[10] |
|
---|
[11] |
O wlafti Ardandam, ka" xxx". A kdiz giz odeygde od tey wlafti
|
---|
[12] |
karaya za piet dnij czefti, nagde gednu wlaft gmené ardandam, genz podro-
|
---|
[13] |
bena geft welike" kaam, w niez miefto naygmenowiteyffie flowe Bukyam.
|
---|
[14] |
w tey wlafti miefto razu peniezneho dawagi zlata wahu, gto flowe vnczia
|
---|
[15] |
nebo fagyum, Tu vnczi zlata dawagie neb wymienigi za piet vnczi strziebra,
|
---|
[16] |
neb nemoz nalezti w tey wlasti ftrziebra [81*] Za mnoho myl. A protoz
|
---|
[17] |
tu fgiezdiegi fie kupczi, geffto od nich wymienugi zlato za ftrziebro a mnoho
|
---|
[18] |
ziffkugi. Take tiemy porcellamij trh diegie, yakoz przinofie z indie. Ryzow
|
---|
[19] |
a maffa vziwagie naywiecz, pieti dobre dielagi z rizow a z gine? wonneho
|
---|
[20] |
korzenie. Muzie y zeny w tey wlafti przikriwagie fobie zuby fwe zlatemi
|
---|
[21] |
plechi, genz gfu tak zpofobeni, ze fie zubom welmy dobrze przyhodie.
|
---|
[22] |
listis, et sagittas, quas faciunt, tossicant.!) Antequam Cublay magnus [62^] Kaam
|
---|
[23] |
hanc prouinciam obtineret, uiri huius prouincie huiusmodi rem detestabilem
|
---|
[24] |
faciebant: Quando enim uir aliquis transibat per cos alterius patrie decentis?)
|
---|
[25] |
apparencie. et bonorum morum, qui prudens in uerbis et actibus uideretur, si
|
---|
[26] |
apud eos hospitabatur, ipsum in nocte occidebant dicentes, quod prudencia,
|
---|
[27] |
mores et gracie et anima eius in domo illa postnodum remanebat. ob quam
|
---|
[28] |
causam multi ibi occisi sunt. Sed magnus Kaam postquam regnum prefatum
|
---|
[29] |
suo dominio subiugauit, hanc impietatem et stulticiam de illa patria penitus
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
De prouincia Ardandam C. xli. Cum uero receditur a prouincia caraiam
|
---|
[32] |
ad dietas. ...?) inuenitur prouincia Ardandam, que subiecta est magno Kaam,
|
---|
[33] |
cuius no[62'"']bilior urbs dicitur unciam. *) In hanc prouincia datur pro.moneta
|
---|
[34] |
aurum ad pondus. Vnciam enim seu sagium auri commutant pro quinque vnciis
|
---|
[35] |
seu sagiis argenti. Non enim inuenitur in regionibus illis usque ad dietas multas
|
---|
[36] |
argentum. Ideoque conueniunt illuc negociatores, qui cum eis aurum pro argento
|
---|
[37] |
commutant multum 5)-que lucrantur. Poreellanas eciam expendunt,5) que de india
|
---|
[38] |
deferuntur. Riso et carnibus uescuntur plurimum, pocionem optimam faciunt de
|
---|
[39] |
riso et de aromatibus delicatis. Viri et mulieres regionis huius dentes coopertos
|
---|
[40] |
deferunt subtilibus laminis aureis, que sic disposite sunt, ut dentibus optime
|
---|
[41] |
coaptentur. Viri omnes militares sunt, armis tamen modo et milicie uacantes
|
---|
[42] |
|
---|
[43] |
') P' a P* toxicant. — *) P! dicentes. — ?) P! V, P* X. — *) L vrsiam. — *)—*) P*
|
---|
[44] |
schází.
|
---|