[1] |
|
---|
[2] |
czeftij naygde myefto gmenem paymffu welmy welike a welike® zbozie. Tu
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
O hradu kaykuy a kterak kral [ toho hradu zradnie yat bil a wydan
|
---|
[5] |
popu Jano', xxviii. ZA tiem mieftem pyamffu dwu dnij czefty ged[sz] hrad
|
---|
[6] |
welmy krafnij kaykuy, genz vftawil kral geden gmenem Daryus, genz bil
|
---|
[7] |
neprzietel welike? krale, gemuz rzikachu pop Jan. pro toho miefta mocznoft
|
---|
[8] |
kral ten malo ge” mohl vfikoditi to" dariowy, pro niez Пе geft bil welmy
|
---|
[9] |
zamuczil Pop Jan, ze ge? przes mocz dobiti a przemoczi nemohl. Na gehoz
|
---|
[10] |
dworze bylo geft fedm gynochuow, genz gfu fie pod.flibem zamluwyli, ze
|
---|
[11] |
chtie to“ krale darij gmucze, y prziwefti ge”. Tehdy on gym mnoho flibil,
|
---|
[12] |
acz to konati bude[-z], czoz gfu fie zamluwily. A ti[!]] pod fkritu chytrofti ne-
|
---|
[13] |
umiegie fie wyftrzieczi, przigel ge fobie w fluzbu. A tak ti giftie w plnych
|
---|
[14] |
dwu letu nemohli gfu frdcze fweho zlofti naplniti. A kdiz gym giz welmij
|
---|
[15] |
wierzil, w gedney chwyli pogem ge s febu a ginich take nyeczo malo krato-
|
---|
[16] |
chwile [73], Ale fgiel f nymi f hradu za gednu myli. Tehdi ti zradcze chwile
|
---|
[17] |
fwe zlofti wymifflenie vzrzewffe, fwe mecze nan witrhnucze, ge‘ geij przi-
|
---|
[18] |
wedly popu Janowij, yakoz ge" biechu fwu lftiwu wieru flibily, y bil geft
|
---|
[19] |
ticm welmy weffel, a na znamenie fwe welebnofti kazal gey nefti k ftadu
|
---|
[20] |
k fwym paftuchom, aby f nymi dobitka hledal, a kazal ge? dobrze ftrzieti.
|
---|
[21] |
Tchdy po(d) dwu letu, kterez geft f paftuchamy bidlel, kazal gey kral przed
|
---|
[22] |
tates, ubi negociaciones sunt maxime. vltra vii dietas predictas inuenitur Ciuitas
|
---|
[23] |
pianfu grandis ualde et magnarum opum, ubi est serici copia maxima.
|
---|
[24] |
De Castro Caycui et qualiter rex. eius captus proditorie fuit et oblatus
|
---|
[25] |
hosti suo, qui. dicitur. presüyter. Johannes. xxx. Mltra uero Ciuitatem pianfu ad
|
---|
[26] |
di:tas duas est Castrum pulcherrimum Caycui, quod edificauit rex quidam
|
---|
[27] |
Darius nomine, qui hostis fuit regis magni, qui presbyter Johannes dicebatur.
|
---|
[28] |
propter loci enim fortitudinem a rege illo parum dampnificari poterat. Darius
|
---|
[29] |
rex ille, super quo presbyter Johannes uehementissime tristabatur, quod per
|
---|
[30] |
vim illum regem superare non poterat. In Curia autem ipsius inuenti [55*] sunt
|
---|
[31] |
iuuenes vii, qui ex condicto !) promiserunt ei ducturos se ad eum capturum ?)
|
---|
[32] |
regem Darium supradictum, quibus ipse magna promisit, si promissa ducerent
|
---|
[33] |
ad effectum, Qui simulata causa discendentes ab eo ad Darii curiam accesserunt
|
---|
[34] |
eius se obsequiis offerentes. Qui ?) eorum calliditatem aduertere nesciens in sui
|
---|
[35] |
eos suscepit obsequium. Per duos annos cordis maliciam perficere nequierunt.
|
---|
[36] |
Cum igitur Rex de ipsis confideret, quadam die illis assumptis cum paucis aliis
|
---|
[37] |
extra castrum per miliare vnum solacii gracia equitauit. Tunc proditores illi
|
---|
[38] |
horam aduenisse cernentes excogitate malicie euaginatis super eum gladiis ipsum
|
---|
[39] |
ceperunt et captum duxcrunt ad presbyterum [55*!] Johanem, ut ei fraudulenta
|
---|
[40] |
fide promiserunt. Qui letatus est ualde et in sue magnificencie signum fecit eum
|
---|
[41] |
ad animalium custodiam deputari et optime custodiri. Post duos annos autem,
|
---|
[42] |
quibus cum pastoribus fuerat, iussit eum rex eoram se adduci in regio appa-
|
---|
[43] |
!) P* abscondite. -- *) L captiuum. — *) P' schází.
|
---|