EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
PŘEDMLUVA.

[2]
niha tato jest časově | věcně pokraéovanim Prvni knihy pühonné, kterou jsme
[3]
vydali tiskem jako dil VII. této publikace. Způsob vydání této knihy v ničem
[4]
se neliší od zásad, podle nichž pyl upravován text knihy předešlé.
[5]
Latinský text knihy podává se zde přesně tak. jak vyšel z pera pisaře dvor-
[6]
ského soudu, i s pravopisnými zvláštnostmi jednotlivých písařů, které se někdy od-
[7]
chvlují od pravidelného latinského způsobu psaní. Opraveny byly jenom zřejmé chyby,
[8]
které vznikly namnoze bezděky při rychlé a zběžné práci písařově. Také čísla vyzna-
[9]
cena obvyklými latinskými pismenami podávají se tu věrně tak, jak jsou psána v -
[10]
vodním rukopise, na to, že číslovky naznačené v rukopise tvary minuskulními jsou
[11]
v tisku pro lepší zřetelnost nahrazeny tvary inajuskulními a že značka p pro pohodii
[12]
čtenářovo jest v textu nahrazena zlomkem ». Slova česká, porůznu v latinském textu
[13]
roztroušená, podána jsou v obvyklé transkripci. Totéž platí o souvislých větách nebo
[14]
i celých česky psaných zápisech. které se objevují koncem XV. věku. Tento způsob
[15]
přepisování zvolili jsme zde proto, že český pravopis v te době jest již ustálen. Pís-
[16]
mena, která při chvatné práci písařově vypadla, jsou prostě vyznačena typy kursiv-
[17]
nimi. Rovnez kursivou jsou vytištěny také všecky přídavky a ovšem i poznámky
[18]
vvdavatelovy. Slova anebo věty a odstavce, které byly při úředním jednání z rozlič-
[19]
ných příčin přetrženy, jsou pro snadnou přehlednost vyznačeny prostě uzavřením do
[20]
zavorek tohoto tvaru | | a tiun, kde bylo nutno na to upozorniti, jest ve zvlästni po-
[21]
známce výslovně uveden dovod tohoto přetržení,. Záznamy, obsažené v přípiscích na
[22]
obou okrajích vlastního záznamu, jsou z duvodu typografických položeny za sou-
[23]
vislym záznamem o pří ve zvláštních odstavevích, označených výslovně přidáním slova
[24]
Juxla. Pri tom piipiskv o vloZeni puhonu, zapisované pravidelné na pravém okraji
[25]
stránky, jsou pro lepsi prehledzost odsunuty date vpravo. Pri poznámkach, pripiso-
[26]
vaných většinou vad záznamem © pubonu, přidáváme z téze příčiny znamenko ()
[27]
nebo FY které vkládáme také na příslušném místě textu, aby bylo na první pohled
[28]
patrno, k čemu se příslušný přípisek vztahuje.
[29]
Poznámky vztahující se k textu jsou omezeny na miru pokud možno nejmenší.
[30]
O změně barvy inkoustu, z níž se vidi, jak zápis postupně vznikal, zmiňuji se výslovně
[31]
v poznámkách jen výjimečně, kde byly k tomu zvláštní důvody, neboť pravidelné a
[32]
cGůsledné uvádění změny barvy inkoustu bylo by neužitečně ztěžovalo užívání textu.


Text viewFacsimile