[1] |
|
---|
[2] |
niha tato jest časově | věcně pokraéovanim Prvni knihy pühonné, kterou jsme
|
---|
[3] |
vydali tiskem jako dil VII. této publikace. Způsob vydání této knihy v ničem
|
---|
[4] |
se neliší od zásad, podle nichž pyl upravován text knihy předešlé.
|
---|
[5] |
Latinský text knihy podává se zde přesně tak. jak vyšel z pera pisaře dvor-
|
---|
[6] |
ského soudu, i s pravopisnými zvláštnostmi jednotlivých písařů, které se někdy od-
|
---|
[7] |
chvlují od pravidelného latinského způsobu psaní. Opraveny byly jenom zřejmé chyby,
|
---|
[8] |
které vznikly namnoze bezděky při rychlé a zběžné práci písařově. Také čísla vyzna-
|
---|
[9] |
cena obvyklými latinskými pismenami podávají se tu věrně tak, jak jsou psána v pů-
|
---|
[10] |
vodním rukopise, až na to, že číslovky naznačené v rukopise tvary minuskulními jsou
|
---|
[11] |
v tisku pro lepší zřetelnost nahrazeny tvary inajuskulními a že značka p pro pohodii
|
---|
[12] |
čtenářovo jest v textu nahrazena zlomkem ‘». Slova česká, porůznu v latinském textu
|
---|
[13] |
roztroušená, podána jsou v obvyklé transkripci. Totéž platí o souvislých větách nebo
|
---|
[14] |
i celých česky psaných zápisech. které se objevují koncem XV. věku. Tento způsob
|
---|
[15] |
přepisování zvolili jsme zde proto, že český pravopis v te době jest již ustálen. Pís-
|
---|
[16] |
mena, která při chvatné práci písařově vypadla, jsou prostě vyznačena typy kursiv-
|
---|
[17] |
nimi. Rovnez kursivou jsou vytištěny také všecky přídavky a ovšem i poznámky
|
---|
[18] |
vvdavatelovy. Slova anebo věty a odstavce, které byly při úředním jednání z rozlič-
|
---|
[19] |
ných příčin přetrženy, jsou pro snadnou přehlednost vyznačeny prostě uzavřením do
|
---|
[20] |
zavorek tohoto tvaru | | a tiun, kde bylo nutno na to upozorniti, jest ve zvlästni po-
|
---|
[21] |
známce výslovně uveden dovod tohoto přetržení,. Záznamy, obsažené v přípiscích na
|
---|
[22] |
obou okrajích vlastního záznamu, jsou z duvodu typografických položeny za sou-
|
---|
[23] |
vislym záznamem o pří ve zvláštních odstavevích, označených výslovně přidáním slova
|
---|
[24] |
Juxla. Pri tom piipiskv o vloZeni puhonu, zapisované pravidelné na pravém okraji
|
---|
[25] |
stránky, jsou pro lepsi prehledzost odsunuty date vpravo. Pri poznámkach, pripiso-
|
---|
[26] |
vaných většinou vad záznamem © pubonu, přidáváme z téze příčiny znamenko ()
|
---|
[27] |
nebo FY které vkládáme také na příslušném místě textu, aby bylo na první pohled
|
---|
[28] |
patrno, k čemu se příslušný přípisek vztahuje.
|
---|
[29] |
Poznámky vztahující se k textu jsou omezeny na miru pokud možno nejmenší.
|
---|
[30] |
O změně barvy inkoustu, z níž se vidi, jak zápis postupně vznikal, zmiňuji se výslovně
|
---|
[31] |
v poznámkách jen výjimečně, kde byly k tomu zvláštní důvody, neboť pravidelné a
|
---|
[32] |
cGůsledné uvádění změny barvy inkoustu bylo by neužitečně ztěžovalo užívání textu.
|
---|