EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
458 Desky dvorské král. Českého:

[2]
Anno domini MCCCCXLVI.

[3]
679.5?! Stephannus de Gessin et Simon molendinator de Malowar, vitrici tunc ecclesie
[4]
Omnium Sanctorum in Malowarzich, venerunt dicentes se fore nunccii missi ad be-
[5]
neficiarios curie ex parte Wenceslai, possessoris curie superioris, et Wenceslai Za-
[6]
pasnik, possessoris inferioris curie, collatorum eiusdem ecclesie, et ex parte omnium
[7]
plebesianorum eiusdem ecclesie; qui nuncceii coram beneficiariis curie suo et omnium
[8]
predictorum plebesianorum nomine notificaverunt dampna ipsis et eorum ecelesie
[9]
per Rzehakonem dictum Crabeez de Malowar frivole facta et illata per succisionem
[10]
cuiusdam prati ipsorum ecclesie annexi, et ob hoc contra ipsum et suas hereditates
[11]
fecerunt preveucionem infra inmediate:
[12]
Stephanus de Gessin et Simon de Malowar nomine omnium plebesianorum
[13]
ecclesie in Malowar conqueritur super Rzebakonem dictum Crabecz de ibidem.
[14]
Juxta : Imposicio a. d. MCCCCXLVI feria VI die Divisio-
[15]
nis apostolorum [15. července]. Prevencio pro dampnis.
[16]
Juxta: Executor Wenceslaus dictus Czrt de Welenie. Term. feria VI post
[17]
Bartholomei [26. srpna).

[18]
Anno domini MCCCCL.

[19]
680. Simon de Malowar conqueritur super Rzehakonem! de ibidem, quia^ fecit sibi
[20]
dampnum suo posse in hereditatibus regalibus in Malowarzich, ] jemu ümluvu
[21]
zdržeti i nezdržal. Et hoc dampnum in diversis impensis, argenteis clenodiis et in
[22]
promptis peccuniis pro quadraginta marcis argenti^ Post hoc dampnum tabule curie

[23]
regalis vel actor solus."
[24]
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCLI? feria VI ante Lucie

[25]
[11. prosince].

[26]
Juxta: Executor Blazko Ssipecz; terminus in crastino Fabiani [27. ledna 1451]. Ibi
[27]
Rzehako citatus non paruit, set Machko et Nicolaus, filii sui, locó ipsius paruerunt,
[28]
et Simon actor paruit. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad idem
[29]
vel ad concordiam sabbato 4 temp. guadrag. [20. března 1451|, plenum poklid ipsis
[30]
assignando sub pena consueta. Term. ambabus partibus, Simoni actori eum Rzehakone
[31]
citato, ad idem vel ad concordiam cum pleno poklid sub pena consueta finaliter
[32]
sabbato 4 temp. penthec. [19. června). Term. ad idem cum voluntate ambarum par-
[33]
cium finaliter, ultra non procrastinando, in crastino s. Jeronimi [1. ijna]. bi propter
[34]
pestilenciam beneficiarii curie cum voluntate ambarum parcium assignaverunt prefato
[35]
Rzehakoni terminum ad idem sabbato 4 temp. adv. [18. prosince| Term. ad idem
[36]
Rzehakoni vel ad concordiam sabbato 4 temp. quadrag. [4. bfezna 1452], vel quando
[37]
erunt iura propu&téna.

[38]
YY Nad fádkou poznamenáno: Testata est.

[39]
©) guia solus připsáno dodatečně jiným inkoustem. ©) marcis argenti opraveno nad
[40]
řádkou místo původně napsaného sexagenis grossorum.


Text viewFacsimile