EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 437

[2]
guod super premissa citacione concordaverunt plene et in toto, ita videlicet: Re-
[3]
nardus de Bersstein, predictus actor, dimisit eum de presenti citacione. Ideo deleta.
[4]
Bt ipse Jacobus dimisit sibi a propustil suas hereditates in Robeziez et Twrdim ad
[5]
suum ius hereditarium plene et in toto. Et utraque pars pro iure beneficiariorum
[6]
concordavit. Actum anno et die ut supra [16. brezna].

[7]
(* Jacobus committit Johanni Czarek super luerum et dampnum.

[8]
") Nad řádkou poznamenáno: Testata est. ?) T. j: quingentis marcis argenti.

[9]
3) To jest: mandantes, ut citet Jacobum citatum more et ordine iuris curie. (Srv.
[10]
čís. 782).

[11]
(1) Záznam je přetržen. Důvod toho se poznává z posledního odstavce druhé juxty.

[12]
2) quia solus připsáno dodatečně jiným inkoustem. 5) jeho připsáno nad řádkou.
[13]
©) a vrátiti doplněno nad řádkou snad jiným inkoustem. 4) protho je částečně opraveno nad
[14]
řádkou místo prvotního tha. ^) Čtení je nejisté; ret (?) připsáno nad řádkou současně s před-
[15]
cházejícím p; následujicí škodu opraveno ze škoda.

[16]
Anno domini MCCCCXLI.

[17]
646.4'Rus de Hrzessyhlaw conqueritur super Johannem Bleh de Crakowcze.
[18]
Juxta: Inposicio a. d. MCCCOCXLI feria IIII 4 temporum
[19]
quadrag. [8. brezna]. Prevencio pro dampnis C marcis
[20]
argenti.
[21]
Juxta: Executor Holbik de Welynie. Term. primus feria III ante Georgii
[22]
[19. dubna].

[23]
Anno domini MCCCCLILII.

[24]
647. Renoldus de Berstein conqueritur super Jacobum de Wrzesowicz et de Zluticz.
[25]
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCLIIH feria VI ante Purifi-
[26]
cacionem Marie [1. února). Prevencio.

[27]
Juxta: Executor Wenceslaus Czarda. Terminus feria VI post Gregorii [15. brezna).

[28]
648.Raczko de Koczowa conqueritur super Johannem^ Hochhawser! dietum de
[29]
Ponte et de Kopysti,* že jemu učinil škodu svú mocí bez práva, když Wenczl
[30]
Monwicz, pastorek jeho, vzal jemu tajně přiepasku střiebrnů v jeho domu v Mostě;
[31]
potom jeho žena i s lidmi jeho z Kopysti slíbili jemu vrátiti aneb penězi zaplatiti,
[32]
ale nevrátili ani zaplatili. A on Hochhauser nechtěl mu k ženě ani k lidem jeho
[33]
spravedlnosti dopomoci. A ta škoda na rozličných nákladiech, na hotových peněziech
[34]
i na střiebrných klenotech za šedesáte hřiven střiebra. Po škodě svědomie aneb
[35]
póvod sám, jakž páni rozkáZi."

[36]
Juxta: Inposicio citacionis a. d. MCCCCLIIII feria III ante

[37]
Stanislai [7. kvétna| pro dampnis LX marcis argenti.^


Text viewFacsimile