[1] |
Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 323
|
---|
[2] |
penthec. [17. kvétna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. #ÿna]. Term. ad idem
|
---|
[3] |
sabb. contemp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [7. břez-
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
(*) Committit Nicolao de castro Prage et Tome de Manthow super lucro et
|
---|
[6] |
|
---|
[7] |
1) Nad jménem poznamenáno: Testata est.
|
---|
[8] |
?) quia — sama připsáno dodatečně jiným inkoustem.
|
---|
[9] |
475.00 Margaretha de Praga et de Bluku conqueritur super Claram de Praga et
|
---|
[10] |
de Bluku be c
|
---|
[11] |
Juxta: Inposieio anno MIIII X feria sabbati post Reli-
|
---|
[12] |
quias [5. dubna| pro hereditate.
|
---|
[13] |
Juxta: Executor Przibco de Vneklas^ Term. sabbato contemp. penthec. |17.
|
---|
[14] |
|
---|
[15] |
Clara de Praga defendit hereditates in Bluku, dicens quod citati! nichil perdere
|
---|
[16] |
potuerunt, quia hereditates, de quibus sunt citati non sunt eorum, sed ipsa eas in
|
---|
[17] |
in tabulis habet. Et offert se probaturam tabulis curie per modum fori, quia eas
|
---|
[18] |
emit et persolvit et est in possesione pacifica, et annos iuris extenuit. Term. pro-
|
---|
[19] |
bandi sabbato contemp. penthec. [17. května).
|
---|
[20] |
*) To jest: Jan, Janek a Mařík z Unéklas, jmenovaní v čís. 473.
|
---|
[21] |
W) Záznam jest přetížen. Důvod toho se poznává z posledního odstavce. — ^) Vnekals тр.
|
---|
[22] |
476.°Margaretha de Praga et de Bluku* conqueritur super Claram de Praga et
|
---|
[23] |
de Bluku,* quia^ se intromisit sine iure^ et tenet hereditatem eius servilem in
|
---|
[24] |
Bluku, duos laneos agrorum^ cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea
|
---|
[25] |
pertinente, quia eam emit et persolvit, et refert se probaturam tabulis curie, in qui-
|
---|
[26] |
bus plenius expressum continetur."
|
---|
[27] |
Juxta: Inposicio citacionis a. d. MCCCCX sabbato post
|
---|
[28] |
ostensionem Reliquiarum (5. dubna] pro hereditate.
|
---|
[29] |
Juxta: Executor Przibco de Vneklas. Term. sabb. contemp. penthec. [17. kvétna |.
|
---|
[30] |
"Term. ad idem Margarethe in crastino Jeronimi [1. 7ijna]. Term. ad idem Margarethe
|
---|
[31] |
sabb. contemp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [7. brezna
|
---|
[32] |
1411| lbi venientes Johanko dictus Órtl, Mathias Rayskytl et Johannes Dupowecz
|
---|
[33] |
iurati et consules Antique civitatis Pragensis, missi ex parte tocius consilii, postu-
|
---|
[34] |
laverunt a beneficiariüs curie, ut Andream, Claram conthoralem suam ex una et
|
---|
[35] |
Margaretham relictam Andree de Praga, cives eorum, parte ex altera cum causis
|
---|
[36] |
ipsorum ad pretorium et iudicium eorum remitterent. Ft beneficiarii sine preiudicio
|
---|
[37] |
iuris parcium predictarum ipsas partes ad iudicium ipsorum delegaverunt, ita si
|
---|
[38] |
predieti consules inter partes predictas non diflinirent, tunc quelibet pars utatur de
|
---|
[39] |
iure suo in termino sabbato contemp. penthec. [6. cervna].
|
---|
[40] |
41x
|
---|