EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 253

[2]
penthec. |2. ceruna] Term. ad concordiam vel ad idem in crastino Margarethe"
[3]
[14. července].

[4]
©) Nad rddkou poznamendno: Committunt invicem.

[5]
') Nad řádkou poznamenáno Testata est. Vedle pak jiným inkoustem: Negavit.

[6]
^) quia - lothone připsáno dodatečně jiným inkoustem. ) Opr. z Jeronimi.

[7]
1271 Cunsso de Trnowee* conqueritur super Johannem* de Caroli civitate et de
[8]
Wissoczan, guia guando Johannes de Nullis fecit sibi dampnum suo posse sine iure
[9]
in eius hereditate purkrechtnie in Trnowee, perdicio in promptis peccuniis, in diversis
[10]
mláceném obili vzebránie, in diversis impensis pro X marcis argenti minus lothone.
[11]
Et ipse hoc dampnum ab eo percipiens et utitur."

[12]
Juxta: lmposicio feria III post Viti [20. června 1413] pro
[13]
dampnis X.
[14]
Juxta: Executor Johannes de ВогКи; terminus in crastino s. Margarethe
[15]
[14. července]. Term. ad idem cum memoria beneficiariorum in crastino s. Jeronimi
[16]
|1. Fijna]. Term. ad concordiam vel ad idem sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Term.
[17]
ad concordiam vel ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414).
[18]
(*) Nad řádkou poznamenáno: Committunt invicem.
[19]
') Nad řádkou poznamenáno: Testata est.

[20]
") quia - - utitur bylo připsáno dodatečně jiným inkoustem.

[21]
348..Johannes de Dupow et de Praga conqueritur super Wilhelmum!' * et Johannem'
[22]
tratres de Luticz.
[23]
Juxta : Imposicio feria II ante festum Omnium Sancto-
[24]
rum [30. 7íjna 1413] pro dampnis maioribus.

[25]
Juxta: Executor Wilem de Ssezedrich; terminus sabbato contemp. adv. [23. pro-
[26]
since]. lbi citatus Wilhelmus in termino comparens dixit, quod non est citatus secun-
[27]
dum ius regni Boemie et tabularum curie. Cum hoc traxit se ad dominos barones.
[28]
Set Johannes termino non paruit. Term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [3. brezna
[29]
141/4). Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června). Term. ad idem in crastino
[30]
s. Jeronimi [I/. żijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad
[31]
idem sabb. contemp. quadrag. [23. #nora 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec.
[32]
[25. kvétna|. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. ?/jna]. Term. ad idem sabb. contemp.
[33]
adv. [21. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [74. března 1416).

[34]
(*) Wilhelmus committit Johanni Ssitka."

[35]
') Nad jménem poznamenáno: Testata est.

[36]
4) Poznámka ta jest připsána nad fádkou.

[37]
349.7 Johannes de Caroli civitate conqueritur super Margaretham, relictam Jacobi
[38]
de Budislawiez.


Text viewFacsimile