[1] |
|
---|
[2] |
douon brengen vnd im die genczlichen ablegen. Ouch wer es sachen, das wir die
|
---|
[3] |
egenanten vnsere lande yemanden anders empfelhen wurden, so ist vnsere ernste
|
---|
[4] |
meynung vnd wollen, das im dann derselbe, dem wir die egenanten vnsere lande
|
---|
[5] |
beuelhen, solche scheden, als vorgeschriben stet, von vnsern wegen genczlichen vnd
|
---|
[6] |
gar keren vnd richten solle an widerrede vnd vercziehen. Mit vrkunt dicz brieues
|
---|
[7] |
versigelt mit vnserr kuniclichen Maiestat insigel. Geben zu Prage noch Cristes ge-
|
---|
[8] |
burt dreyczenhundert jare vnd dornoch in dem fumfvndnewnczigisten jaren, des sun-
|
---|
[9] |
tages noch sand Barbarantage, vnserr reiche des behemischen in dem dreyvnddreis-
|
---|
[10] |
sigisten vnd des romischen in dem czweinczigisten jaren. — In plica: Ad relacionem
|
---|
[11] |
B. Stirnad de Janowicz Franciscus prepositus Northusensis. — Verso: R(egistrata).
|
---|
[12] |
Wenceslaus de Olomuncez. (Majestát králüv porouchany přivěšen na proužku perg.).
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
Václav, římský a český král, slibuje zachováti příměří, jež ujednal uherský král Sigmund
|
---|
[15] |
mezi ním a všemi, kteří se ho drží, a mezi pány Jindřichem z Rosenberka, Jindřichem
|
---|
[16] |
z Hradce, Břeňkem ze Skály a těmi, kdo se těchto drží, ze strany druhé. (95).
|
---|
[17] |
V Praze, 11. března 1396.
|
---|
[18] |
Wenceslaus, d. gr. Roman. rex semper Augustus et Boemie rex. [Not. fac. etc.], quod
|
---|
[19] |
cum serenissimus princeps dom. Sigismundus, Vngarie, Dalmacie, Croacie etc. rex, ger-
|
---|
[20] |
manus noster carissimus, inter nos et omnes adherentes nobis ab vna, et nobiles
|
---|
[21] |
Heinricum de Rosemberg, Heinricum de Noua Domo, Brzenkonem de Skala et alios
|
---|
[22] |
barones, adherentes et fautores ipsorum omnes parte ab alia, & die date presencium
|
---|
[23] |
vsque ad diem Palmarum venturam proxime ipso die incluso pacis treugas tracta-
|
---|
[24] |
uerit et procurauerit obseruari: idcirco nos animo deliberato, sano principum, baro-
|
---|
[25] |
num et procerum nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia prefatas
|
---|
[26] |
pacis treugas a die date presencium vsque ad diem Palmarum, sicut premittitur, cum
|
---|
[27] |
prefatis baronibus nobis aduersantibus pro nobis et omnibus adherentibus et fauto-
|
---|
[28] |
ribus nostris in verbo regio promittimus inuiolabiliter obseruare dolo et fraude qui-
|
---|
[29] |
buslibet penitus procul motis. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testi-
|
---|
[30] |
monio litterarum dat. Prage a. d. mill. trecent. nonag. sexto, sabbato proximo ante
|
---|
[31] |
dominieam Letare, regn. nostr. a. Boemie tricesimo tercio, Romanorum vero vice-
|
---|
[32] |
simo. — In plica: Per dom. Procopium, marchionem Morauie, Wenceslaus de Olo-
|
---|
[33] |
muncz. Verso: R[egistra.] Bartholomeus de Noua Ciuitate. (Majestát král. porou-
|
---|
[34] |
chaný visí na proužku perg.)
|
---|