[1] |
|
---|
[2] |
divil by se; a kterak se jich strhli, také i Němcuom všudy nyní to per Germaniam
|
---|
[3] |
známo. Jistě měli bychom se príhodú jich trestati a na samém čtení svatém bez při-
|
---|
[4] |
míšení spolehnúti, nechati Rimanuom Římského, mnichuom mnišského sc, abychom
|
---|
[5] |
|
---|
[6] |
O učitelích nynějších i o Lutherovi, jakož prvé psal sem, což pravého podle
|
---|
[7] |
písma svatého vede, s ním sem, a pravím tak jeho býti jadrného s jinými mnohými,
|
---|
[8] |
že mnoho se muože v malých slovích doptati. Ač pak někde slova hanlivá sou, nic
|
---|
[9] |
divno není, ano to jiní proti bluduom mluvili: pán Kristus, apoštolé i učitelee světí.
|
---|
[10] |
Vo oběti pána Krista dosti v prvním psaní máš, ale proti mně veda cizím
|
---|
[11] |
duchem, nic duovodného není. Hned-li tak jest, což Cyprianus neb Crysostomus píše,
|
---|
[12] |
doveď písmem svatým, hned přijmu, bez něho ani doktoruom nevěřím, jako Augu-
|
---|
[13] |
stinus ad Hieronymum píše: „Ego solum eis libris, gui canonici dicuntur, eum honorem
|
---|
[14] |
deferre didici, ut neminem eorum scriptorem errasse firmiter credam. Ceteros vero,
|
---|
[15] |
quantalibet sanctitate doctrinaque praepolleant, ita lego, ut non ideo vera credam,
|
---|
[16] |
quia ipsi sic senserint, sed si per canonicas scripturas aut ratione probabili mihi per-
|
---|
[17] |
suadere potuerint. Lec onu antiphonu béfeá ku pomoci scestná: ,Sacerdos in ae-
|
---|
[18] |
ternum Christus Dominus oc panem et vinum obtulit^, jesto Christus non obtulit
|
---|
[19] |
panem et vinum, ani cótem o Melchysedechovi. A tu textus habet proferens, Ze
|
---|
[20] |
Abrahamovi z boje hladovitému jdúcímu svými vynesl stravu, chléb a víno. Není,
|
---|
[21] |
vidíš, bezpečné ve všem doktory bráti kteréžkoli, buď Hieronymum, Augustinum, Cry-
|
---|
[22] |
sostomum, Cyprianum oc. Teez že sou někteří procesí a vystavování eucaristiae
|
---|
[23] |
divinae zamyslili; ne proto, že oni svatí byli a dobří, mám jim toho dověřiti a ná-
|
---|
[24] |
sledovati, neměli-li sú písma svatého ku pomoci. A to vše, jakož svrchu položeno, Au-
|
---|
[25] |
|
---|
[26] |
Vo pohoršení skrze pokrmy učiněném při mnohých skrze mne, jistě mýlíš
|
---|
[27] |
se i tvoji. Kněze Tomáše pán tázal: jest-li hřích s máslem v postě jísti? Odpověděl,
|
---|
[28] |
že není; a přede mnú i před jinými seznal se k tomu. Já potom obeslán sa ku
|
---|
[29] |
pánu, kdež i kněz Tomáš byl při obědě, i na konci oběda přišel sem, a ryby sma-
|
---|
[30] |
žené na stole byly, kteréž prvé jedli. Dal mi jednu pán, a já jedl sem. I pověděli
|
---|
[31] |
býti s máslem smaženú; proto jedl sem zpomínaje na ono I. Timoth. 4: „Omnis
|
---|
[32] |
creatura Dei bona est, et nihil rejiciendum, guod cum gratiarum actione percipitur“.
|
---|
[33] |
A ty z nabádání svých proti mně vedeš I. Cor: 10: „Pakliby kto řekl: toto jest
|
---|
[34] |
obětováno modlám, nechtějte jísti“; ješto netrefí se a velmi hlúpě smyšleno jest.
|
---|
[35] |
Což sem jedl, nebylo modlám obětováno, aby zlořečen byl Buoh a modla schvá-
|
---|
[36] |
lena. Jiné jísti jest s děkováním, což apoštol velí, a jiné jest nejésti obětovaného
|
---|
[37] |
modlám, což brání; tvoji konečně nerozumějí písmu. O mých parochiánech někto
|
---|
[38] |
smyslil lež, že by koláče s máslem pekli v postě. O tom nikdy neslyšel sem a nevím,
|
---|
[39] |
a sám toho nečiním, aniž sem kdy na kázánie slova promluvil. Než když sú tak
|
---|
[40] |
Archiv Český XIV. 43
|
---|