[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
vere penitentibus contrilis et confessis, qui dicle misse cantate ex devocione interfuerint
|
---|
[4] |
aut ipsam .visitaverint aut iuverint cantare eandem, de omnipotentis dei misericordia et bea-
|
---|
[5] |
torum Petri et Pauli apostolorum eius meritis et intercessione confisi, quadraginta dies
|
---|
[6] |
indulgenciis de iniunclis eis penitenciis in domino misericorditer relaxamus. In cuius rei
|
---|
[7] |
testimonium presentes literas fieri et sigillorum nostrorum appensione iussimus communiri.
|
---|
[8] |
Datum Prage anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo nono, die sexta mensis Julii.
|
---|
[9] |
(Orig. Perg. h. Sig. im Olm. Cap.-Arehive.
|
---|
[10] |
|
---|
[11] |
|
---|
[12] |
Der Olmütser bischófliche Official Smil von Wiéov investirt den. Bohunek Ndkvasa zum
|
---|
[13] |
Pfarrer in. Sehwabenits. Dt. Kremsier 19. Juli 1399.
|
---|
[14] |
Nos Smilo de Wiczow, vicarius in spiritualibus et officialis curie episcopalis Olo-
|
---|
[15] |
mucensis, notum facimus tenore presencium universis, quod ad presentacionem et peticionem
|
---|
[16] |
venerabilis el religiosi viri: domini Valentini, preposili. monasterii Zderasiensis Pragensis,
|
---|
[17] |
sacrosancti sepuleri dominici Jerosolimilani, honorabilem ac religiosam fratrem. Bohunconem
|
---|
[18] |
diclum Nagwassa in ei ad ecclesiam parochialem in Swabenicz, per liberam resignacionem
|
---|
[19] |
fratris Nicolai ultimi et immediati ipsius ecclesie recloris ad presens vacantem, in qua dictus
|
---|
[20] |
dominus Valentinus prepositus jus presentandi noscitur obtinere, in reclorem legitimum
|
---|
[21] |
instituimus et plebanum sibi curam animarum et administracionem spiritualium et temporalium
|
---|
[22] |
in eadem juxta nostra officii debitum in dei nomine committentes, harum quibus sigillum
|
---|
[23] |
vicariatus Olomucensis ecclesie presentibus est appensum testimonio literarum. Dalum Cremsirii
|
---|
[24] |
anno etc. 99. die XII. mensis Julii.
|
---|
[25] |
(Dobn. Monum. IV. p. 396.)
|
---|
[26] |
|
---|
[27] |
Johann der jüngere von Neuhaus verkauft einen Hof in Pantschen dem Pribik von
|
---|
[28] |
Pantschen. Dt. Telč 25. Juli 1399.
|
---|
[29] |
Ji Jan mla(z)śi z Hradce, ty časy najvyšší purkrabé Pražský, vyznávám timlo
|
---|
[30] |
listem všem, ktož jej uzří neb uslyší čtúc, ež sem S dobrým rozmyslem a.s dobrü radü
|
---|
[31] |
tři. kopy a dvanáct grošóv a dvuor se dvěma poplužíma, ježto sem měl a držal v Píčíně,
|
---|
[32] |
se vším, což k tomu přisluší, tociż s roli orni i neorni, s lesy, s krevinami, s lukami,
|
---|
[33] |
s pastvami, s potoky, s horami, s doly, a hole se vším právem, s plným panstvím, se
|
---|
[34] |
vším svobodenstvím a se vším, což k tomu sluší vší věcí, jakož sem to sám do sjé doby
|
---|
[35] |
držal, nic sobě na tom nezuostavuje, prodal a tímto listem postúpil ctnému panoši Přibíkovi
|
---|
[36] |
z Pičina a jeho erbuom a k věrné ruce knězi Franciskovi, opatovi z Milevska a Odolenovi
|
---|
[37] |
z Vepic, jeho bratři, za devadesát a za puol třetí kopy grošóv pražských peněz, jenž jsú
|
---|