[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
Wilhelm Kortelangen und Smil von Vícor, Administratoren des Olmützer Bisthumes sede
|
---|
[4] |
cacante, bestättigen die Schenkung, welche Margaretha von Lamberg der Kirche in Březník
|
---|
[5] |
gemacht hatte. Dt. Olmütz 29. August 1397.
|
---|
[6] |
Wilhelmus Korlelangen et Smilo de Wiczow canonici ecclesie Olomucensis, ad-
|
---|
[7] |
ministratores in spiritualibus sede vacante per capitulum eiusdem ecclesie deputati universis
|
---|
[8] |
et singulis, ad quos presentes pervenerint, salutem in domino. Literas in pergameno scriptas
|
---|
[9] |
sigillis septem rotundis de cera communi alba in pressulis pergameni pendentibus sigillatas
|
---|
[10] |
sanas et integras, presentatas nobis pro parte famose Margarethe relicte felicis memorie
|
---|
[11] |
domini Jaroslai de Lamberg, Arkclebi senioris et Jaroslai junioris fratrum, ipsius natorum
|
---|
[12] |
de Lamberg, noveritis nos recepisse tali sub tenore: ,Nos Margaretha relicta filicis memorie
|
---|
[13] |
domini Jaroslai de Lamberg, Arkclebus senior et Jaroslaus junior fratres ipsorum nati de
|
---|
[14] |
Lamberg etc. Datum Brzyeznik anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto, feria
|
---|
[15] |
quinta, que fuit oclava sancli Wenczeslai martiris gloriosis. — (Vid. n. 348.) Post quarum
|
---|
[16] |
literarum presentacionem el recepcionem fuil nobis pro parte dictorum Margarethe relicte et
|
---|
[17] |
ipsius natorum de Lamberg humiliter cum instancia supplicatum, quatenus predictum laneum,
|
---|
[18] |
curliculas, census ac provenlus eorundem dicte ecclesie in Brzyeznik et ipsius rectori, qui
|
---|
[19] |
fuerit pro tempore, incorporare unire applicare ac omnia el singula suprascripta auctorizare et
|
---|
[20] |
auctoritate ordinaria confirmare dignaremur. Nos ipsorum iustis peticionibus inclinati, attendentes
|
---|
[21] |
eciam quod propler premissa divinus cultus augeatur, census el redditus memoratos predicte
|
---|
[22] |
ecclesie et ipsius reclori, qui fuerit pro tempore, applicamus, annectimus et unimus ac omnia
|
---|
[23] |
et singula suprascripta auctoritate ordinaria ratificamus, auctorisamus el presenlis scripti patrocinio
|
---|
[24] |
confirmamus, volentes et tenore presencium decernentes quod census el redditus predicti ad
|
---|
[25] |
dictam ecclesiam et ipsius rectorem, qui pro tempore faerit, perpetue debeant permanere ipsos-
|
---|
[26] |
quoque inler ceteros census et redditus ecclesiasticos de cetero volumus reputari. In cuius
|
---|
[27] |
rei testimonium sigillum vicariatus ecclesie Olomucensis est appensum. Datum Olomucii anno
|
---|
[28] |
domini millesimo trecentesimo nonagesimo VII? die XXIX mensis Augusli.
|
---|
[29] |
(Orig. Perg. mit anh. Sig. im miihr. Landes-Archiv Art. Koniginkloster lit. P. n. 80.)
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
Procek von Busau erklärt, dass er die ihm vom Markgrafen Jodok für 1000 Mark
|
---|
[32] |
Prager Groschen versetsten Burgen Cimburg und Spranek für den Markgrafen und seine
|
---|
[33] |
Leute stets offen halten und dieselben jederzeit demselben einantworlen wolle, sobald ihm
|
---|
[34] |
die 1000 Mark ausgezahlt würden. Dt. Brünn 30. August 1397.
|
---|
[35] |
Ego Proczko de Buzaw notumfacio tenore presencium universis, quod propter
|
---|
[36] |
serviciorum meorum fidelilatem, quibus serenissimo principi et domino Moravie etc. domino
|
---|
[37] |
meo graciossimo hucusque complacui et diligencius serenilati ipsius famulari et complacere
|
---|
[38] |
48
|
---|