[1] |
|
---|
[2] |
lumus, ut ad ipsam civitatem Schomberk recursus, quotiens opus fuerit, habeatur. Insuper
|
---|
[3] |
eliam nullibi in differentia unius milliaris circum civitatem praedictam sutores sarlores, nisi
|
---|
[4] |
tantummodo in civitate fabri et alii mechanici idonei habeantur. Praesentium sub nostro
|
---|
[5] |
appenso sigillo testimonio literarum. Datum Olomucz dominica proxima ante festum sanctae
|
---|
[6] |
Margarethae virginis, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo primo.
|
---|
[7] |
(Inserirt in der Bestütigungsurkunde der Kaiserin Maria Theresia ddo. 7. Juli 1741.)
|
---|
[8] |
35.
|
---|
[9] |
Der Olmützer Bischof Nikolaus verleiht dem Kunz con Repow die nach dem Tode des
|
---|
[10] |
Bohuš von Repow erledigten, zur Burg Mirau gehörigen Lehen. Dt. Mirau 22. Juli 1391.
|
---|
[11] |
Nos Nicolaus dei et apostolice sedis gracia episcopus Olomucensis notum facimus
|
---|
[12] |
tenore presencium universis. Quod bona feudalia et eciam casirensia in castro nostro Merow
|
---|
[13] |
excepta area, ubi stabulum equorum est positum, que felicis memorie Bohuschius a nobis
|
---|
[14] |
in feudum tenuit et per eius morlem ad nos tamquam ad episcopum Olomucensem legitime
|
---|
[15] |
fuerunt, devolula, de gracia speciali Chunczoni fratri eiusdem Bohuschii ad tempora vite sue
|
---|
[16] |
dumtaxat tenenda, habenda et possidenda contulimus et presentibus in feodum conferimus
|
---|
[17] |
ordine modo et iure cum singulis suis perlinenciis, sicut dictus Bohuschius eadem, dum
|
---|
[18] |
viveret, tenuit et possedit. In quorum testimonium presentes literas dedimus sigillo nostro. munitas.
|
---|
[19] |
Presentibus nobilibus et strenuis viris dominis Jeskone de Luckaw alias de Sternberg, Henrico de
|
---|
[20] |
Fullenstein, Henrico de Arnoltowicz, Marquardo de Wolfsberg, Bernhardo Hecht de Schuczen-
|
---|
[21] |
dorff, Gerhardo de Meraw militibus, Cunczone de Smola, Jodoco de Wolfsberg marscallo,
|
---|
[22] |
Wolframo de Panowiez et Bernhardo burggravio clientibus atque pluribus aliis nostris fidelibus
|
---|
[23] |
lestibus fide dignis ad premissa conslitutis. Datum in castro nostro Meraw anno domini
|
---|
[24] |
MCCC nonagesimo primo, ipsa die et festo sancte Marie Magdalene.
|
---|
[25] |
(Aus dem Lehensquatern II. p. 80 im fiirsterzb, Archive in Kremsier.)
|
---|
[26] |
36.
|
---|
[27] |
Kunz von Repow erklärt, dass er die nach dem Tode seines Bruders erledigten Lehen
|
---|
[28] |
vom Olmützer Bischofe Nikolaus zu Lehen erhalten habe. Dt. Mirau 22. Juli 1391.
|
---|
[29] |
Ego Chunschico de Repaw tenore presencium recognosco universis. Quod cum
|
---|
[30] |
reverendus in Christo pater et dominus meus dominus Nicolaus episcopus Olomucensis bona
|
---|
[31] |
feodalia et castrensia in castro Meraw, ad ipsum per mortem fratris mei felicis memorie
|
---|
[32] |
Bohuschii tamquam ad dominum pheodi jure devoluta, michi ex gracia speciali contulerit in
|
---|
[33] |
pheodum ad tempora vite mee tenenda, habenda et possidenda ex bona libera et spontanea
|
---|
[34] |
voluntate: sibi suisque successoribus episcopis Olomucensibus promisi et presentibus promitto,
|
---|
[35] |
servire bona fide ubicumque necesse fuerit pro toto posse meo. Promisi eciam sibi et pre-
|
---|