[1] |
108 C. 35, 36. 1411, Sept.--Oct.? -- 1412
|
---|
[2] |
Kristovu pismu? Vezte, że ten, tak każe, jest sliha i syn dáblóv, a jest
|
---|
[3] |
horší než najmenší layk dobrý. A tak nenie“ otec boží ten kněz: neb
|
---|
[4] |
by bóh byl syn toho kněze, a ten kněz jest syn ďáblóv, tehdy by bóh
|
---|
[5] |
byl syn také ďáblóv! Také ten kněz, tak ten blud káže a drže, nenie
|
---|
[6] |
stvofitel téla boZého, ale jest rozmnożitel kaciefstvie velikého. Necht
|
---|
[7] |
vezme všechny tovařiše své na pomoc a stvoří s nimi jednu hnidu, a
|
---|
[8] |
tehdyť jim vyznám, žeť jsú stvořitelé.
|
---|
[9] |
Nelze jest pro dlúhost písmem tuto dovésti. Ó srdnatí křěsťané, zda
|
---|
[10] |
ste již všichni “* zemřeli, že dáte bludy vésti a božie slovo súžiti? Pro-
|
---|
[11] |
zřete a nedajte ďáblu nad sebú vévoditi! Toho vám pán bóh, jenž sám
|
---|
[12] |
móż byti a jest stvofitelem, pomáhaj." Amen.
|
---|
[13] |
V Us hned za textem následuje tento (červené psaný) prípisek: ,O pie
|
---|
[14] |
deus, gui celestia, terrestria possides, digneris nos regere in secula seculorum
|
---|
[15] |
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
M. Jan Hus na dotaz nějakého kněze (z diecése Litomyšlské ci Olo-
|
---|
[18] |
moucké?) vysvětluje své názory o církvi, vykládá některá místa biblická
|
---|
[19] |
a radí adresátovi, aby přímluvami svého patrona i jiných hleděl dosíci
|
---|
[20] |
zrušení půhonu biskupského.
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
Rkp. Viden. 4902 (— Vnb) f. 122—123'.
|
---|
[23] |
Tisk: Sedlák, Hus 99*—102*. — Český překlad Flajśhans, Listy z vy-
|
---|
[24] |
hnanství str. 6—10 č. 1 — Flajshans, Listy str. 39—42 c. XXI.
|
---|
[25] |
Autorství Husovo lze míti za zaručeno obsahem i rukopisem, v němž
|
---|
[26] |
po sobě následuje několik listů Husových, dílem jím samým podepsaných.
|
---|
[27] |
Salus a domino Jesu Christo, preter quem „aliud fundamentum
|
---|
[28] |
nemo potest ponere“,' quia ipse est alpha et o, principium et finis* no-
|
---|
[29] |
stre redempcionis et beatitudinis, ipse est petra, de se dicens* ,Super
|
---|
[30] |
hane petram edificabo ecclesiam meam^, que est predestinatorum nu-
|
---|
[31] |
merus, et ideo ,porte inferi^, que sunt temptaciones carnis, mundi et
|
---|
[32] |
dyaboli, ,non prevalebunt adversus eam* finaliter. Fundata est enim
|
---|
[33] |
supra firmam petram, ipsum Christum, fide, spe et caritate. Ille autem
|
---|
[34] |
super Christo edificat, qui venit ad Christum et audit sermones eius et
|
---|
[35] |
facit eos. Testatur hoc ipse Christus, dicens Luce 6:' ,Quid vocatis me
|
---|
[36] |
domine et domine, et non facitis, que dico? Omnis, qui venit ad me
|
---|
[37] |
C. 35: ' nénie (psáno: nyenie) Us. — ** v&chny Us. — "" pomahi Us.
|
---|
[38] |
C. 36: ' 1. Kor. 3, 11. — ? Sron. Apoc. 1, 8. — ? Mal. 16, 18. — ' Luc. 6, 46— 48,
|
---|