EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
Č. 17, 18. 1410, Jun. 25. Juni 16—Juli 16. 69

[2]
peticioni omnibusque aliis singulis supra scriptis, dum sic, ut premit-
[3]
titur, fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus presens inter-
[4]
fui eaque omnia et singula sic fieri vidi et audivi, et ocupatus aliis ne-
[5]
gociis per alium fideliter seribi procuravi meque manu propria subscri-
[6]
bens, premissa publicavi et in hanc formam redegi, signo et nomine
[7]
meis solitis consignavi in fidem et testimonium omnium et singulorum,
[8]
vocatus et petitus ac requisitus.

[9]
V Grs nadpis: ,Tenor appellacionis M. Jo cum sibi adherentibus a sen-
[10]
tencia domini archiepiscopi Pragensis contra combuscionem librorum M. Jo
[11]
Wy et contra alia in eadem appellacione (!) contenta'; v Op jest takto po-
[12]
zménén: ,Tenor appellacionis Magistri Joannis Hus cum sibi adhaerentibus
[13]
a sentencia archiepiscopi Pragensis contra combustionem librorum Joannis
[14]
Wigleff et contra alia in eadem appellacione contenta ad sedem apostolicam.

[15]
18.

[16]
M. Jan Hus jakémusi šlechtici: brání se proti kaceřování a prohlašuje,
[17]
že nemíní se podrobiti zákazu kázání v kaplích, poněvadž zákaz tento
[18]
odporuje přikázání božímu.

[19]
[V Praze, 1410, Juni 16 Juli 16.]

[20]
Rukopis kapitulní knihovny ve Staré Boleslavi C 132 ( B) f. 158—158'.

[21]
Nedoma, Boleslavský kodex z doby husitské. Vést. král. spol. nauk 1891,
[22]
str. 41—42 č. I (= z B); srvn. Sedlák, Několik textů z doby husitské, Řada
[23]
třetí (Hlídka 1913; zvl. ot. str. 5 pozn. 5.).

[24]
Český překlad. Mareš, Listy Husovy str. 18—19 ¢. 8 = 25—27 č. 8* =
[25]
12—18 č. 8* Flajšhans, Listy z Prahy, str. 58—60 č. XIV Flajšhans,
[26]
Listy str. 22—24 č. X.

[27]
Čas jest udán narážkami na arcibiskupúv zákaz kázání v kaplích (16.
[28]
června 1410), i tím, že tu není ješté zmínky o spálení knih Wyclifových
[29]
(16. července 1410): srvn. Novotný, Listy Husovy str. 9—11.

[30]
Salus et gracia a domino Ihesu Christo. Nobilis domine! A guam
[31]
pluribus percepi veridice, guod multi, timore domini dei postposito, me
[32]
coram vestra nobilitate hereticant, dum tamen nullus eorum audet se
[33]
partem ponere, sed negue archiepiscopus, gui cum sibi adherentibus
[34]
solum quodam astuto subterfugio et falsa accusacione coram papa de-
[35]
tulerunt, ymmo, ut estimo, vestram nobilitatem contra me concitaverunt.

[36]
av B touž rukou mezi řádky. " opponere B.
[37]
l Míní se žaloba Zbyňkova u kurie, podaná někdy po 2. září 1409, na jejímž -
[38]
kladě vydán zákaz kázání v kaplích, v. pozn. násl.


Text viewFacsimile