[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
tur Et divisus est Cristus. Numquid Wikleff' crucifixus est pro nobis,
|
---|
[4] |
aut in nomine ipsius baptisati sumus'? Gracias ago deo meo, quod
|
---|
[5] |
opinio ipsius numquam intravit in cor meum!
|
---|
[6] |
Et vos in litera vestra* appellatis me fratrem carissimum. Det michi
|
---|
[7] |
Christus Jesus pro magno, queso, munere, ut sitis in domino frater meus.
|
---|
[8] |
Nam ex toto cordis affectu desidero vos ad unitatem sancte matris ec-
|
---|
[9] |
clesie iam redire, in qua et per quam christiani" adinvicem veri fratres,
|
---|
[10] |
a qua, quod dolenter refero, per inobedienciam recessistis. Vestra nam-
|
---|
[11] |
que! patefecit litera, quam michi destinastis quod* mori magis cupitis,
|
---|
[12] |
quam reverti. Quomodo ergo fratres erimus, quorum non est una mater
|
---|
[13] |
et per consequens nec unus pater? Et quomodo scribitis me carissimum,
|
---|
[14] |
cum tamen tenditis ad hoc, ut* me redderetis' omnibus vilissimum et
|
---|
[15] |
|
---|
[16] |
Seribitis enim" socio meo dilecto domino Petro? quod ex participa-
|
---|
[17] |
cione mea * vobiscum sum excomunicatus, prophanus et irregularis. Bene
|
---|
[18] |
quidem multis temporibus bibi et comedi vobiscum"; sed ab illo tem-
|
---|
[19] |
pore, quo processus contra vos sunt publicati? neque ego vos vidi, ne-
|
---|
[20] |
que vos me vidistis°; palpate ergo et videte, utrum ista ex caritate aut
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
Dicitis, quod expectetis martirium. Quomodo wltis esse martir, cum
|
---|
[23] |
eciam locum, ubi cognoscitur veritas, declinatis? Legem aliis obicitis
|
---|
[24] |
vos unacum vestris, et nemo ex vobis facit legem. Parietes preceptis
|
---|
[25] |
depingitis,? que utinam in cordibus tenueritis.^ Nonne lex dicit": ,diis
|
---|
[26] |
non detrahes? ,Et omnes vestri quaterni sunt detraccionibus et convi-
|
---|
[27] |
ciis pleni. Lex precipit: ,Non concupisces^: Et vos unacum vestris
|
---|
[28] |
discipulis aliena tollere predicatis.^ Michi iudicium inponitis, quod tamen
|
---|
[29] |
in veritate michi" ascribere non deberetis? Sed ve, „qui alium doces, te
|
---|
[30] |
ipsum non doces*, dicit apostolus. Quare vos papam, cardinales, epi-
|
---|
[31] |
scopos, prelatos, et omnes indifferenter clericos vituperose, ymmo iniu-
|
---|
[32] |
riose verius iudicatis, et inponitis eis crimina, que fortassis quoadusque
|
---|
[33] |
f Wicleph Coch. — ¢ nemd Coch. — "in qua, inquam, sunt christiani Coch. — i enim
|
---|
[34] |
Coch. — ¥chybf v Kpt. — !reddatis €och. — " michi Kpt. — " Coch. dodávád: et in
|
---|
[35] |
uno lecto iacui. — © publicati sunt Coch. — P teneritis Kp£; teneretis Coch. — 3 precepit
|
---|
[36] |
Kpt, Coch. — * mihi in veritate Coch — * debetis Coch.
|
---|
[37] |
? Sron. o této přezdívce Vavřince z Březové. k r. 1414 a j. (FRB №, 330, 341 a j.),
|
---|
[38] |
o nadávkách samých mluví již Hus, Contra Palecz (Op I, 262"), a z jeho slov jest
|
---|
[39] |
patrno, že se ozývaly již od dřívějška. — ? Srvn. 1. Cor. 1, 13. — 9Coch. má zde in
|
---|
[40] |
marg. mylnou poznámku: Petro de Znoyma, neboť ten sotva může býti míněn; v.
|
---|
[41] |
č. 66. — ? Je-li pisatelem Ondřej z Brodu, jest to arci tvrzení nepravdivé, neboť se
|
---|
[42] |
s Husem jistě vídali, třeba již od r. 1410 Broda byl předním odpůrcem Husovým. —
|
---|
[43] |
'* Mínt se nápisy v Betlémě, kde Hus dal napsati svůj latinský traktát De sex errori-
|
---|
[44] |
bus a po česku Věřím a Desatero, a nápisy desatera, které si přivrženci Husovi dávali
|
---|
[45] |
psáti na sténách svijjch domüv. — ‘' Exo 22, 28. — Exo 20, 17. — ‘3 Naräzt se tím
|
---|
[46] |
na Husovo a jeho přátel hájení článku Wyclifova o oprávnění světské moci odniti ne-
|
---|
[47] |
pořádným kněžím jejich statky. — '* Rom. 2, 21. i
|
---|