[1] |
180 Ć. 70. 1413, Nov. 27?
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
M. Jan Hus Pražanům: v době svého vzdálení utěšuje jich při blízkosti
|
---|
[4] |
adventu listem ve formě kázání na théma: Potvrzujte srdcí svých. (Jac. 5,6.)
|
---|
[5] |
[Na Kozím (?) 1413, Nov. 27?]
|
---|
[6] |
Rkp. kapit. D 50 (— Kp) f. 31'—32; rkp. univ. X E 24 (— Univ) f. 384
|
---|
[7] |
az 384'; rkp. kapit. F 20 (— Kpl) f. 111'——112 o textu Op. v. odstavec tretií.
|
---|
[8] |
Op. I f. 98—98' c. X — I? str. 123 č. X ; Hófler II, 215—217 (z Univ) ; Pa-
|
---|
[9] |
lackij, Docum. str. 44—45 č. 20 (z Kpl, Univ). Český překlad Mareš str. 94
|
---|
[10] |
až 95 č. 30 =str. 110—112 c. 30? — str. 62—63 č. 30? = Flajshans, Listy
|
---|
[11] |
z vyhnanství str. 47—50 c. IX = Flajshans, Listy 67—68 č. XXXII (zde
|
---|
[12] |
zcela libovolně jen druhá část od slov Electi non elati).
|
---|
[13] |
Text Op. liší se valně od znění rkpisného, takže vyslovena domněnka,
|
---|
[14] |
že list původně psán česky. Ovšem list má nahraditi kázání, a tu by tedy
|
---|
[15] |
bylo možno, že ho, jako přípravy na kázání vůbec, Hus koncipoval původné
|
---|
[16] |
latinsky, pro čtenáře že byl přeložen do češtiny a odtud zpětný překlad pře-
|
---|
[17] |
sel do Op. Pravdepodobneji vsak původní znění opravdu bylo české. Svedčí
|
---|
[18] |
mi pro to vedle toho, že biblické ohlasy, stále se vracející, nejsou přesné,
|
---|
[19] |
zvláště toto vadné misto: Parte utraque pensata, dignacionem ... et iusti-
|
---|
[20] |
ciam et terrorem ..., confirmate. Latinská vazba žádala by logicky ablativů,
|
---|
[21] |
a vložené „per“ rkp. Kp, ač dává smysl, logickou souvislost porušuje. Nej-
|
---|
[22] |
spíše dd se to vysvětliti jako chyba v překladu z cestiny; v. o tom v úvodé
|
---|
[23] |
a' pozn. 6. Původní znění bylo tedy asi české, jehož dnes neznáme.
|
---|
[24] |
O case v. Novotny, Listy Husovy str. 29—30. Mini-li Flajshans str. 47,
|
---|
[25] |
Ze by list mohl nálezeti i k r. 1412, ponévadz koncem r. 1413 mohl bjti
|
---|
[26] |
Hus v Praze, není to nijak pravdépodobno, ac arci datování jest jen pii-
|
---|
[27] |
blizné a možnosti r. 1412 zcela vylucovati nelze.
|
---|
[28] |
Magister Johannes Hus; presbiter ac servus in spe domini nostri
|
---|
[29] |
Ihesu Cristi" universis fidelibus penitenciam? agentibus* in gracia et
|
---|
[30] |
passione in adventu filii dei, qui veniens cum angelis sanctis, unicuique
|
---|
[31] |
secundum sua merita tribuet.
|
---|
[32] |
Karissimi“! ,Confirmate! corda vestra, quoniam adventus domini
|
---|
[33] |
appropinquabit*. Scitis, karissimi! quia^ dominus Ihesus iam semel venit ;
|
---|
[34] |
quo scito, pensate in cordibus vestris in gracia et paciencia vos fir-
|
---|
[35] |
mate. Pensate, karissimi! quod conditor ac dominus mundi, verbum dei et
|
---|
[36] |
deus eternus'* inmortalis humiliavit* semet ipsum, factus homo, ut nobis, pec-
|
---|
[37] |
catoribus infidelibus," fideliter deserviret. Venit ingens medicus, ut wlnus
|
---|
[38] |
2 Huss Univ. — * Christi Kpl. — © chybi v Kp. — 3 carissimi Univ. — © Univ pokra-
|
---|
[39] |
éuje omylem: quod conditor ac redemptor mundi, verbum dei, quia... -- f nostris Kp.
|
---|
[40] |
— h dominus Univ. — €v Kp predchdzi skrtnuté hmalia. — "fidelibus Kpl, Univ.
|
---|
[41] |
! Jac. 5, 8. — ? Co tištěno drobněji, převzato z Husova kázání na toto théma. Op
|
---|
[42] |
II, f. 40—42.
|
---|