EN | ES |

Facsimile Lines

801


< Page >

[1]
Dopisy z roku 1531. 11

[2]
již jest; než, děkujíc pánu Bohu všemohúciemu, zde ještě u Velharticích a okolo
[3]
dobré jest povětří, a JMt svatá rač dáti, aby dlúho trvalo. Než proto nevédice, co
[4]
pán Buoh ráčí učiniti, a sluší se rozumem od pána Boha daným spravovati; i jestliže
[5]
by také sem k Velharticóm to povětří nakažené se přiblížilo, oznam mi, předce-li
[6]
dobré povětří na Lysé máte a okolo Lysé, abych se v tom věděl čím spraviti.

[7]
A věz, že zde v tomto kraji vídají hvězdu s ocasem, jakož jsem ji také sám
[8]
viděl, i též-li se vídá v tom kraji u vás, oznam mi. Dán na Velharticich v sobotu
[9]
po hodu slavném Matky boží na nebesa vzetie léta c XXXT'*.

[10]
Urozenému a statečnému rytieři Jiřiekovi Bachtlovi z Panthenova a na Liblicich ac,
[11]
mému milému.

[12]
Nepamatuji, oznámil-lit jsem, co jest mi král JMt ráčil za odpověď dáti
[13]
z Jihlavy: pak jakož jest koli, věz, že se proto k nějakému konci vztahuje, ještě
[14]
jest v něčem rozdiel nemalý. Ale poněvadž jest přísloví: Jednajíce jest zjednati,
[15]
i psal jsem o to ještě JMKské a do Lince poslal, nežli ještě mi se posel zase
[16]
nevrátil.

[17]
905.
[18]
Vilímovi z Ryzmberka o společném jich shledání, o povětří morovém oc.
[19]
Na Velharticích 1531, 19. srpna. Opis. souč. v arch. Třeboň. tern. nepag. sub rodina Rožmitál.

[20]
Službu svú vzkazuji, urozený pane, pane švagře muoj milý. Byšte se dobře
[21]
měli a zdrávi byli, toho bych vám věrně přál. Muoj mily pane švagře! Toliko pro
[22]
toto nyní k vám posélám, kdež jste mi psali o naše spolu shledání tento pondělí
[23]
najprvé příštie: i vězte, že toho nemohu učiniti, neb buohdá v pondělí mám jeti do
[24]
Horaždějovic, neb také tam býti pan Jan z Rožmberka i více jiných pánuov
[25]
a přátel našich a dobrých lidí, neb jsú tu některým osobám rokové poloZeni o -
[26]
jaká jednání a smlüvy, a tak se naději, že bude potřebí, abych tam zuostal do středy ;
[27]
než po sv. Bartoloměji rád se s vámi shledám, kdež se vám bude zdáti v slušném
[28]
místě, o tom jiným neoznamuje. A prosím vás, oznamte mi, kde budete, neb toho
[29]
také hlásiti nemíniem, než toliko proto bych rád to věděl, když buohdá z Horaždě-
[30]
jovic přijedu, že bych vám bez meškání chtěl oznámiti, který bychme se den, dá-li
[31]
pán Buoh, spolu měli a kde shledati. A pán Buoh všemohúcí rač dáti, pane &vagre
[32]
muoj milý, abychme se spolu šťastně a ve zdraví shledali. Datum ut supra.

[33]
Urozenému pánu, panu Vilémovi z Ryzmberka z Švihova a na Klenovém, purkrabí
[34]
Karlštejnskému a hofmistru dvoru krále JMti, panu švagru mému milému.

[35]
Nerad jsem tomu, pane švagře muoj milý, že jest již morní povětří k vám
[36]
do Klenového přišlo, než jestliže jest ještě dobré povětří v Bezděkově, tehdy byli
[37]
byšte tu bezpečnější před zatykači nežli v Janovicích. Jakož jste mi poslali rudu,
[38]
i chci ji dáti zprobovati, a když se buohdá spolu shledáme, vám oznámiti, co bude


Text viewFacsimile