EN | ES |

Facsimile Lines

798


< Page >

[1]
Odpověď papežova konečná dme a1. března. 349

[2]
ornátóv a slúžie, jako) k stolu télesnému, tak přistupují k duchovniemu, mnohá
[3]
jiná v*) království vymyšlenie a noviny, kteréž*) se s cierkví nesjednávají) ani jie
[4]
následují, nebo kněžie jich nejsü tiem obyčejem ustanoveni ani k zpravování dáni,
[5]
jako v jiných krélovstvi[ch] a ve všem království^): protoz musíť král takové pře-
[6]
stúpenie opraviti a navrátiti k jednotě cierkve, chce-li, aby jeho poslušenstvie bylo
[7]
platno. Ale Ze doufáme, že naše přikázánie bude přijato upřiemú) myslí, napomí-
[8]
náme královskú Jasnost, uloZujíce a pfikazujíce,) aby królovstvie k pravému poslu-
[9]
šenství z svých zavázání navrátil a přivedl, chce-li,) aby to poslušenstvie bylo sku-
[10]
tečné naplnčno,) a by takové z toho hodnými ctmi a chválami byl zveleben: jinak
[11]
nemohli bychom praviti, by to poslušenstvie bylo dostatečno, neb potfebie jest, aby
[12]
skutkové srovnali') se s slovy. Toto bud krátce povédieno pfi'') poslušenství.

[13]
K druhé straně pristupujíce, coZ královským jménem prošeno jest po poslech
[14]
o přijímání a o kompaktátiech: při straně [111"] znamenali sme slova toho, jenž
[15]
jest mluvil, kterýžto vidien jest to přijímánie pod dvojí zpósobů před tiemto slavným
[16]
slyšením nazvati) pravdú, a býti užitečnú a spasitedlnú etc., dómyslu svého dovozuje,
[17]
rady'*) prvotnie,'*) písmem svatého étenie'") a svédectviem doktoróv svatych, také'^)
[18]
i kompaktáty koncilium Bazilejského. Zajisté ten artikul v koncilium Bazilejském dokonán
[19]
jest, jelikożto k pravdé; a pravé'") o něm předešlo plné usúzenie od koncilium Kon-
[20]
stanskóho,'*) kdeżto vyliteno jest, Ze jest proti obyčeji obecné cierkve. A tu zkuso-
[21]
váni biechu prvotnie cierkve skutkové, byla'?) vidiena ótenie, rozjímánie,'") v&ecky
[22]
věci*") doktorské, a shledáno jest, že všickni téměř doktorové, staří i školní, bránie
[23]
lidu obecniemu toho přijímánie; neb ačkoli někdy v prvotní cierkvi svaté bylo jest,
[24]
potom pak) užitečně a spasitedlně ustanoveno jest, aby takové*) přijímánie nebylo
[25]
dopúštěno lidu obecnému, ale samým kněžím, a to posvécujícím toliko jest užitečno.
[26]
Z veliké zajisté příčiny stalo se jest toto: pro poctivosf, pro nebezpečenstvie, pro
[27]
nesnadnost [112*] zachovánie. Jest i'*) jiná příčina: aby se lidé nedomnievali, že by
[28]
pod první zpósobú nebyl celý Kristus. O kompaktátiech potom povieme.

[29]
Ale odpověď nynie, zachovávají*) obyčej a moc Římského biskupa, na prosby
[30]
učiněné vyložíme. To, což smýšlejí Čechové o přijímání pod dvojí zpósobú, nemá
[31]
nazvána) býti pravda, neb zjevné'") jest, że prijimónie*) pod dvoji zpósobi nenie
[32]
užitečné, ale škodlivé, a nad to jest bludné a kacieřské, jestli že by ku**) potřeb-
[33]
nosti spasení držáno (by) bylo, jakož Jakübek*"^) a jeho následovníci drželi . Veliká

[34]
1) jakožto 7, K a B. ?) jsúů v 7, K. ?) kdeZto B. *) nesrovnávají T. К. 5) kfestanstvie
[35]
T. K; křesťanstvu B. 5) budú přijatá upřiemnů 7, K a B. 7) ulofujem & pfikazujem 7, K a B.
[36]
9) chtěl-li by 7. 9) skutečno T' a K; skutečné B. ') sgjednali K. 2) o B. 1?) nazývati 7, K a B.
[37]
13) Za řády, jak v T, K a B. '*) Vynecháno: cierkve T a K. %) písem svatých čtením B. '©) tak 7.
[38]
W) prvé B. 1) Bazilejského 7. 19) tehdá byla 7. %) rozjímány Ka B. *') řeči K a B.
[39]
2) viak T; Ka B. ?*) to B. *) Jestli T. K. 25) Za zachovajíce, jak v T a B; zachovávajíce
[40]
obyóejem К. 75) nazváno K. *") zjevné T. ?9) pfijímati T a K. ?*) z T. 3*) Iacobellus 7, K a B.


Text viewFacsimile