[1] |
D. III. Kniha starého pána z Rosenberka. 455
|
---|
[2] |
Hrazský komorník , jmaje toho úřada s sobů komorníka, i požeň s jeho zbožié
|
---|
[3] |
trhem w tom městě, kdež ot úřada komorníka pojal. A opět trhem wezdy oba
|
---|
[4] |
komorniky, i wsdy spolu, požeňta w tom městě, ač které blíže trhem leží k tomu
|
---|
[5] |
sboží město: proto, aby sě neotpiéral pohnaný, a řka: »nepohnal mne tu trhem,
|
---|
[6] |
ježto moji ludé chodié na trh s toho sbożić, po nichž bych já póhon mohl zwě-
|
---|
[7] |
déti.« Coż tak nepożene, tu póhon ztracen.
|
---|
[8] |
30. Proto kdyžby s purkrabstwié póhon prošel, a s jeho dědiny jakůž
|
---|
[9] |
jmá neprošel, ze nepohoneno, proto že žena sedí na hradě a na zbožiú nic?":
|
---|
[10] |
proto Ze se zbožié nepohoneno, tehda póhon sšel, že s ciziého sbožié pohnáno, a
|
---|
[11] |
cuzié sbožié nemóž zwodu wésti. Ač sč na wyswčdčení póhona bráni, tak je ne-
|
---|
[12] |
spràwem pohnán; pakli sě zamešká póhonu otpiérati, ale tehda póhon prošel.
|
---|
[13] |
31. Pakli pohonié s jeho sbožié, a dějí komornikóm: »nesedi sde se panii,
|
---|
[14] |
sedi na purkrabstwi;« proto sšel póhon, že ho také ottad nesehnal, kdež s Zend
|
---|
[15] |
sedi, že dié na wyswédéowani póhona: »pohnal mé holomkem, a já paniu jmám.«
|
---|
[16] |
Pakli sé zameská póhonu otpiérati, ale tehdy póhon prošel.
|
---|
[17] |
32. Kdez komorniky tepü u kterého pána dwora, a komornici Zaluji: tehdy
|
---|
[18] |
komornik najwyssi a sudi jmáta práwo kázati we dsky wlożiti, że je kmety na-
|
---|
[19] |
lezeno, aby jej pohonili jako holomka, Ze k jeho dworu nesméjü komornici cho-
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
33. KdeZ komorniky szenü, Ze jich nenié w kterej poprawě, neb úřad
|
---|
[22] |
nechce ho komorníka dáti: ale hrazský komorník požeň týmž práwem, jakoby byl
|
---|
[23] |
s druhým komornikem, a je póhon pro3el; (pak?9) na wyswédéeni póhona die:
|
---|
[24] |
nedán mi komornik, nebo dié: nenié komorników.
|
---|
[25] |
34. Kdez holomkem sZenü dwa póhony, ado tietióho póhona se ožení 2%:
|
---|
[26] |
kdež žena sedi, prawo tieli póhon sehnati, iako Zenatého; kmeté nalezli.
|
---|
[27] |
35. Kdeż komornici pohonié, a déjü jim: »pani jest u mše, nebo na ho-
|
---|
[28] |
dech, nebo na piebywciéch«3®: a je pohon s prawem prosel; to nenié otpiérano,
|
---|
[29] |
že sé domów brzo wráti, a čeleď doma jest.
|
---|
[30] |
36. Pakli kdeZ komornici pohonié, a otpiéraji, Ze dijü: »nesedi sde s
|
---|
[31] |
fenü,« a powédié, Ze sedí na ciziej dédiné u podruZstwi: ale prawo sehnati ottadZ,
|
---|
[32] |
kdeż s żeni sedi. Což by kterého neučinil, a je póhon sel.
|
---|
[33] |
37. Kterýž komorník kterého pána prosí, aby mu přijal za póhon, aby k
|
---|
[34] |
nemu w dóm nechodil: když chce piijiéti za sehnany péhon, rok jmá dáti komor-
|
---|
[35] |
27 Někteří: sedí na hradě, a nemá zbozie, nez proto. *9Pak cAybi w A; pakli w P, L, B,
|
---|
[36] |
B2, L2; pak F, N, N2. °%Rkpp. wSichni maji: že otżeny, (A: ze otzeny), a wšak, dle smyslu
|
---|
[37] |
slow a řečí, není pochyby, že tak, jak nahoře, čísti se musí. 3P, 2, F, H, L, B, M, M2, L2, N:
|
---|
[38] |
přiébytciéch ; B2, N2: na potřebách swych.
|
---|
[39] |
A. Č. I. 58
|
---|